Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulu qu'une modification puisse intervenir » (Français → Néerlandais) :

Il n'a cependant pas voulu qu'une modification puisse intervenir après l'âge de 18 ans.

Hij heeft echter niet gewild dat zich een wijziging kan voordoen na de leeftijd van 18 jaar.


4° Les modalités d'intervention et d'information du pouvoir organisateur dans les négociations qui seront menées par le Gouvernement avec les soumissionnaires, pour ce qui concerne les éléments techniques et financiers de son projet, de sorte que le pouvoir organisateur puisse intervenir dans ces négociations si elles impliquent ou peuvent impliquer un dépassement du plafond de redevance admissible prévu ou lorsqu'elles impliquent ou peuvent impliquer des modifications au programme particulier des besoins;

4° de nadere regels voor de tussenkomst en de informatie van de inrichtende macht tijdens de onderhandelingen die gevoerd zullen worden door de Regering met de inschrijvers, wat betreft de technische en financiële elementen van haar project, zodat de inrichtende macht tussen kan komen in de onderhandelingen indien ze een overschrijding van het bepaalde toelaatbare bezoldigingsplafond met zich meebrengen of indien ze wijzigingen van het bijzondere behoeftenprogramma met zich meebrengen of met zich kunnen meebrengen;


Dans la procédure de codécision, nous souhaitions naturellement – comme vous l’avez négocié – imposer des contrôles à la procédure réglementaire. Nous voulions que le Parlement puisse intervenir en cas de modification des procédures administratives.

In de medebeslissingsprocedure wilden we natuurlijk controlemechanismen in de regelgevingsprocedure – zoals we met u waren overeengekomen – omdat we vinden dat het Parlement in het geval van een wijziging van de administratieve procedures moet kunnen interveniëren.


Pour autant que les mesures prises par le juge de la jeunesse correspondent à cet objectif de protection, il est conforme à l'intérêt du mineur, et il n'est pas incompatible avec les dispositions dont la violation est alléguée, que le même juge puisse intervenir tout au long de la procédure, le législateur ayant voulu rendre celle-ci aussi souple que possible afin que l ...[+++]

Op voorwaarde dat de door de jeugdrechter genomen maatregelen aan dat doel van bescherming beantwoorden, is het in overeenstemming met het belang van de minderjarige en niet onverenigbaar met de bepalingen waarvan de schending wordt aangevoerd dat dezelfde rechter gedurende de hele procedure kan optreden, daar de wetgever die zo soepel mogelijk heeft willen maken opdat de rechter rechtstreeks contact kan opnemen met de partijen en rekening houden met de bijzondere psychische gesteldheid van de minderjarigen.


Après cet examen approfondi, l'avis suivant a été adopté par procédure écrite afin que son adoption puisse intervenir en temps voulu dans le délai de six semaines prévu à l'article 24, paragraphe 4, du règlement financier.

Na afloop hiervan is onderstaand advies goedgekeurd door middel van een schriftelijke procedure, teneinde een tijdige goedkeuring mogelijk te maken binnen de periode van zes weken overeenkomstig artikel 24, lid 4 van het Financieel Reglement.


On peut cependant craindre que cette modification ne puisse intervenir avant le 1 septembre 2001, date d'expiration du délai prévu par l'arrêté du 14 mai 1985 tel que modifié par celui du 7 mai 2000.

Er kan echter gevreesd worden dat deze wijziging niet zal kunnen plaatsgrijpen vóór 1 september 2001, datum waarop de termijn die bedongen is in het besluit van 14 mei 1985 zoals gewijzigd door het besluit van 7 mei 2000, afloopt.


Les deux tiers des membres doivent être présents à la réunion pour qu'une modification au règlement puisse intervenir.

Twee derde van de leden dient aanwezig te zijn op de vergadering om een wijziging door te voeren in dit reglement.


Les critères justifiant ces surnombres se basent toujours sur des faits concrets et objectifs : - soit une modification législative entraînant un surcroît de travail au niveau des tribunaux sans que la procédure permettant l'augmentation des cadres ne puisse intervenir dans les délais requis.

De criteria die die overtallen verrechtvaardigen baseren zich altijd op concrete en objectieve feiten : - ofwel een wetswijziging die een toevloed aan werk op het viveau van de rechtbanken met zich brengt zonder dat de procedure die een uitbreiding van de kaders toestaat binnen de vereiste termijn kan tussenkomen.


w