Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez nous donner " (Frans → Nederlands) :

Quel suivi allez-vous donner à cette recommandation, de quelle manière et dans quel délai?

Op welke manier en binnen welke termijn zult u gevolg geven aan die aanbeveling?


1. En matière de détection, le KCE recommande de rendre plus connu des professionnels le récent modèle ADNEX (qui aurait démontré son efficacité par rapport à la détection plus précoce du cancer de l'ovaire) et de mettre sur pied des formations à son utilisation. Quel suivi allez-vous donner à cette recommandation?

1. Wat de opsporing betreft, raadt het KCE aan het recente ADNEX-model (dat zijn doeltreffendheid voor de opsporing van eierstokkanker in een vroeger stadium heeft bewezen) een grotere bekendheid te bezorgen bij de practitioners en opleidingen te organiseren om het te leren gebruiken. Welk gevolg zult u geven aan die aanbeveling?


3. Quelle suite avez-vous donnée ou allez-vous donner à la lettre de l'OVB?

3. Welk gevolg heeft u gegeven of zal u geven aan de brief van de OVB?


2. Quelle suite avez-vous donnée ou allez-vous donner à ces évolutions inquiétantes en Turquie?

2. Welk gevolg heeft u gegeven of zal u geven aan deze zorgwekkende evoluties in Turkije?


Quelles conséquences allez-vous donner à ce constat?

Welke gevolgen gaat u hieraan geven?


Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


En cette occasion, au forum Ambrosetti, j'aimerais vous donner certaines des raisons concrètes qui font que je suis convaincu que nous y parviendrons.

Hier, op het Ambrosetti-forum, wil ik u graag enkele concrete redenen geven waarom ik erop vertrouw dat we er zullen komen.


Vous allez découvrir que nous sommes une famille unie par nos valeurs et nos institutions, mais qui respecte la diversité culturelle de notre continent.

U zult tot de ontdekking komen dat wij een familie zijn die door onze waarden en instellingen verenigd is, maar die de culturele verscheidenheid van het continent eerbiedigt.


Afin de structurer le débat, nous nous appuierons sur le projet de déclaration que vous allez recevoir.

Om de besprekingen te structureren, zullen wij onze werkzaamheden baseren op de ontwerp-verklaring die u zult ontvangen.


Nous vous encourageons à donner mandat à ceux qui sont réellement acquis aux réformes économiques et législatives dont a besoin la Bosnie-Herzégovine.

Wij moedigen u aan een mandaat te verlenen aan degenen die zich werkelijk beijveren voor de economische en wettelijke hervormingen die Bosnië en Herzegovina nodig heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez nous donner ->

Date index: 2022-12-31
w