Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez envoyé mi-juin » (Français → Néerlandais) :

Comme l'a révélé Amitiés Sans Frontières, un réseau d'action et de soutien aux réfugiés, lancé par le PTB, vous avez envoyé mi-juin une nouvelle lettre aux candidats réfugiés afghans.

U hebt, zoals Amitiés Sans Frontières, het door de PVDA opgezette actie- en ondersteuningsnetwerk voor vluchtelingen, openbaar maakte, medio juni een nieuwe brief aan de Afghaanse kandidaat-vluchtelingen gestuurd.


Vous avez indiqué mi-juin 2016 vouloir travailler à un nouveau cadre concernant la navigation de plaisance en mer du Nord. 1. Pouvez-vous indiquer quels seront vos grands axes et à tout le moins les axes actuels que vous voulez améliorer?

Medio juni 2016 gaf u aan dat u een nieuw kader wilde uitwerken voor de pleziervaart op de Noordzee. 1. Wat zullen de krachtlijnen zijn van uw kader, en welke bestaande krachtlijnen wilt u verbeteren?


Vous avez effectué mi-juin 2016 une mission de travail en Albanie. 1. Quel bilan dressez-vous de cette mission en Albanie?

U hebt midden juni 2016 een werkbezoek aan Albanië afgelegd. 1. Welke balans maakt u op van dat werkbezoek aan Albanië?


Vous avez rencontré mi-juin 2016 le président du Burkina Faso, Roch Marc Christian Kaboré.

Midden juni 2016 sprak u met de president van Burkina Faso, Roch Marc Christian Kaboré.


Lors d'une réunion du Parlement Benelux mi-juin 2016, vous avez insisté, ainsi que le ministre Geens, sur le fait que la menace terroriste constituait un stimulant supplémentaire pour avancer dans la collaboration au niveau des cadres judiciaires et policiers au sein du Benelux. 1. Pouvez-vous indiquer quel est la situation de la collaboration au sein des pays du Benelux en matière de terrorisme?

Op een vergadering van het Benelux-parlement half juni 2016 hebben minister Geens en uzelf benadrukt dat de terreurdreiging een bijkomende stimulans vormt om vooruitgang te boeken in de samenwerking tussen de gerechtelijke en politionele diensten in de Benelux. 1. Hoe verloopt de samenwerking inzake terreurbestrijding in de Benelux-landen?


Pour toute autre question sur les activités réalisées dans le cadre du Fonds « Asile, migration et intégration », vous pouvez vous adresser au SPP Intégration sociale en envoyant un e-mail à lisa.asselman@mi-is.be ou en téléphonant au 02/508.86.34.

Voor inhoudelijke vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van deze projectoproep, kan u contact opnemen met de POD MI op volgend adres lisa.asselman@mi-is.be of op 02/508.86.34.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

Indien je bijvoorbeeld in jouw land voor een maandelijks volume aan belminuten, sms'jes en data betaalt, dan zullen alle telefoongesprekken, sms-berichten en data die je in een ander EU-land verbruikt van dat volume worden afgetrokken alsof je thuis bent, zonder toeslag.


1) Outre des contrôles plus fréquents aux abords des écoles, quelles autres solutions comptez-vous ou avez-vous mis en place pour lutter contre ce fléau ?

1) Welke andere maatregelen, naast de meer frequente controles in de omgeving van scholen, hebt u ingevoerd of zult u nog invoeren om deze plaag te bestrijden?


Selon La Libre Belgique du 28-29 janvier 2006, vous avez envoyé aux gouverneurs de province, le 21 décembre 2005, une circulaire décrivant la procédure à suivre pour entreposer le matériel pyrotechnique confisqué par la police.

Volgens « La Libre Belgique » van 28-29 januari 2006 hebt u aan de provinciegouverneurs op 21 december 2005 een circulaire gestuurd met de te volgen procedure voor de opslag van vuurwerk dat door de politie in beslag werd genomen.


Selon La Libre Belgique du 28-29 janvier 2006, vous avez envoyé aux gouverneurs de province, le 21 décembre 2005, une circulaire décrivant la procédure à suivre pour entreposer le matériel pyrotechnique confisqué par la police.

Volgens « La Libre Belgique » van 28-29 januari 2006 hebt u aan de provinciegouverneurs op 21 december 2005 een circulaire gestuurd met de te volgen procedure voor de opslag van vuurwerk dat door de politie in beslag werd genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez envoyé mi-juin ->

Date index: 2022-02-27
w