Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez également affirmé » (Français → Néerlandais) :

Nonobstant le fait que dans votre réponse donnée en commission de l'infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 28 novembre 2001, vous avez déclaré et je cite : « Dans le cadre de l'amélioration du transport de voyageurs (et, en particulier, de touristes), d'une part, et du désenclavement de Zeebrugge, d'autre part, l'extension de capacité entre Gand et Bruges répond à une nécessité », vous avez également affirmé, dans cette même réponse, que le plan décennal prévu ne serait pas suivi.

Niettegenstaande het feit dat u in uw antwoord, gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 28 november 2001, stelt dat en ik citeer : « de capaciteitsuitbreiding tussen Gent en Brugge noodzakelijk is voor een betere afwikkeling van het (toeristische) personenvervoer en voor de ontsluiting van Zeebrugge », deelde u in hetzelfde antwoord mee dat het vooropgestelde tienjarenplan niet zal worden gevolgd.


Vous avez déjà affirmé à plusieurs reprises (aux minorités ethnoculturelles) que vous souhaitiez vous attaquer en priorité au problème de la sous-représentation de personnes issues de minorités ethnoculturelles dans la fonction publique. Vous m'avez en outre assuré que vous preniez la lutte contre la discrimination, notamment sur le marché de l'emploi, très au sérieux.

U hebt al (etnisch-culturele minderheden) meermaals aangehaald dat u de veel lagere tewerkstellingsgraad van mensen met een ECM-achtergrond prioritair wil aanpakken, u hebt me ook al verzekerd dat het u menens is met de strijd tegen discriminatie, ook op de arbeidsmarkt.


Lors de la réunion de la commission de la Justice du 23 juin 2015, vous avez notamment affirmé avoir demandé un avis à la Commission de la protection de la vie privée eu égard à l'agitation provoquée par ce site internet, ajoutant que vous ne remettiez pas en cause l'existence de ce site mais qu'il convenait selon vous de demander l'avis de la commission étant donné que des données, a fortiori à caractère personnel, ne peuvent être utilisées à n'importe quelle fin.

U antwoordde in de commissie Justitie op 23 juni 2015 ondermeer het volgende: "Gezien het rumoer dat rond de website is ontstaan, heb ik aan de Privacycommissie een advies gevraagd. Ik stel de website niet in vraag, maar ik vraag gewoon een advies, omdat data inderdaad niet zomaar kunnen worden gebruikt, zeker niet als zij persoonsgegevens bevatten".


Vous avez même affirmé que - en vue du cadre de développement post-2015 - des négociations étaient en cours au niveau européen, et qu'une priorité importante était de prospecter des sources financières nationales pour la promotion d'un développement économique et social durable.

U stelde eveneens dat - in aanloop naar post-2015 ontwikkelingskader - onderhandelingen op Europees niveau lopende waren en dat een belangrijk aandachtspunt was om nationale bronnen aan te boren voor het bevorderen van een duurzame economische en sociale ontwikkeling.


1. a) Vous avez récemment affirmé lors du debriefing que vous n'étiez pas partisan d'une harmonisation des taux d'imposition.

1. a) U heeft onlangs in de debriefing gesteld dat u geen voorstander bent van een harmonisering van belastingtarieven.


Vous avez également annoncé la création de deux nouveaux centres de référence pour le sida à Bruges et à Mont-Godinne. 1. Pouvez-vous indiquer par province, combien de patients atteints par le virus du sida sont diagnostiqués et traités annuellement dans les centres de référence ?

Ook meldde u dat er twee nieuwe referentiecentra voor aids bijkomen, één in Brugge en één in Mont-Godinne. 1. Hoeveel hiv-patiënten worden jaarlijks gediagnosticeerd en behandeld in de referentiecentra, opgesplitst per provincie?


Comme vous l'avez pertinemment souligné lors de votre audition, monsieur le secrétaire d'État, vous avez également dit que 80% des lois proviennent de l'initiative du gouvernement, que peu de propositions de loi sont adoptées - ce que nous déplorons - et que la préparation du texte législatif au niveau du gouvernement est, dès lors, très importante.

De staatssecretaris heeft tijdens de hoorzitting terecht onderstreept dat 80% van de wetten er komt op initiatief van de regering en dat weinig wetsvoorstellen worden goedgekeurd, wat wij betreuren. De voorbereiding van de wettekst op regeringsniveau is dus zeer belangrijk.


Vous avez aussi affirmé qu’on ne vous facilitait pas la tâche pour la création de l’Agence.

U heeft ook bevestigd dat men u de taak om het Agentschap op te richten niet makkelijk maakt.


Par ailleurs, à l'égard de la rénovation de la Tour des Finances, vous aviez également affirmé que vous aviez veillé à avoir des « contrats bétonnés qui stipulent, par exemple, qu'en cas de dépassement budgétaire imputable à l'entrepreneur, le supplément est à prendre en charge par ce dernier ou par le propriétaire».

Met betrekking tot de renovatie van de Financietoren verklaart u dat u `betonnen' contracten gesloten hebt waarin bijvoorbeeld gestipuleerd is dat budgettaire overschrijdingen toe te schrijven aan de aannemer, voor rekening zijn van die aannemer of van de nieuwe eigenaar.


Vous avez toujours affirmé, monsieur le ministre, que la réforme n'aurait aucune incidence au niveau de l'emploi des langues dans les communes dites à facilités.

De minister heeft altijd gezegd dat de hervorming geen invloed zou hebben op het gebruik der talen in de faciliteitengemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez également affirmé ->

Date index: 2021-10-03
w