Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez été interrogé par ma collègue zoé genot concernant » (Français → Néerlandais) :

En janvier 2014, vous avez été interrogé par ma collègue Zoé Genot concernant l'octroi de la protection diplomatique à un citoyen belgo-marocain détenu au Maroc (question orale n° 22164, CRIV 53 COM 945, p. 17).

In januari 2014 heeft mijn collega Zoé Genot u een vraag gesteld over het verlenen van diplomatieke bescherming aan een Belgisch-Marokkaanse gedetineerde die in Marokko in de gevangenis zit (mondelinge vraag nr. 17710, CRIV 53 COM 913, blz. 53).


Le 11 juin 2013, à une question orale de ma collègue Zoé Genot, vous avez répondu : " Mis à part la fermeture du centre d'accueil de Stoumont, qui ne s'inscrit pas du tout dans l'idée de la superstructure d'accueil, aucune autre fermeture d'un centre fédéral n'est prévue" .

Op 11 juni 2013 antwoordde de staatssecretaris op een mondelinge vraag van mijn collega Zoé Genot dat er geen plannen zijn voor een sluiting van federale centra, behalve dan wat Stoumont betreft, waar de infrastructuur handenvol geld kost en dat helemaal niet past in het idee van de superstructuur voor opvang.


En ce qui concerne les points 1 à 3, je me réfère aux réponses apportées par ma collègue la ministre Marghem que vous avez également interrogée et dont l'administration suit cette thématique de façon globale.

Voor wat betreft de punten 1 tot 3 verwijs ik naar de antwoorden van mijn collega minister Marghem, aan wie u de vraag ook gesteld hebt en waarvan het thema globaal gevolgd wordt door de administratie.


Pour plus d’informations concernant la recherche de la plantation de cannabis que vous avez cité, je vous renvoie dès lors à ma collègue de la Justice.

Voor nadere informatie betreffende de opsporing van de door u geciteerde cannabisplantage, verwijs ik u bijgevolg naar mijn collega van Justitie.


Ces questions concernent le personnel de l’Administration Pénitentiaire, qui relève de la compétence de ma collègue de la Justice, à qui vous avez également posé ces questions.

Deze vragen betreffen het personeel van het Gevangeniswezen, dat behoort tot de bevoegdheid van mijn collega van Justitie, aan wie u de vragen tevens gesteld heeft.


En conclusion de votre réponse à ma question n° 301 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 124) concernant la liste des prénoms marocains autorisés, vous avez dit ce qui suit: "Je fais observer qu'en réponse à votre question du 18 mars 2015, mon collègue Jambon évoquera la problématique lors d'une visite au Maroc.

In antwoord op mijn vraag nr. 301 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 124) betreffende de lijst met toegelaten Marokkaanse voornamen, stelde u in uw antwoord in fine: "Ik merk op dat collega Jambon in antwoord op uw vraag van 18 maart 2015 reeds de problematiek ter sprake zal brengen bij een bezoek aan Marokko.


En réponse à la question précitée, je peux vous communiquer que celle-ci concerne une matière qui ne relève pas de ma compétence, mais bien de celle du ministre de l'Emploi, mon collègue Kris Peeters, qui a également été interrogé (question n° 40 du 11 décembre 2014).

In antwoord op voormelde vraag kan ik u stellen dat deze vraag een materie betreft die niet behoort tot mijn bevoegdheid, maar wel tot deze van de minister van Werk, mijn collega Kris Peeters, die ook werd bevraagd (vraag nr. 40 van 11 december 2014).


Mes collègues de la Chambre et du Sénat vous ont déjà interrogé à de nombreuses reprises sur les occupations des églises par les sans-papiers, notamment en ce qui concerne l'église Saint-Boniface, et vous avez fait preuve de compréhension.

Mijn collega's van Kamer en Senaat hebben u al meermaals ondervraagd over de kerkbezettingen door mensen zonder papieren, meer bepaald over de bezetting van de Sint-Bonifatiuskerk, en u hebt er begrip voor opgebracht.


En ce qui concerne les spécificités du département auxquelles vous avez fait allusion, monsieur Barbeaux, et les compétences techniques exigées des agents appartenant au service public fédéral des Finances, tel que dénommé aujourd'hui à la suite de la réforme Copernic, je tiens à signaler qu'à ma demande, mon collègue de la Fonction publique va inst ...[+++]

In verband met het specifieke karakter van het departement en de technische bekwaamheden die van de ambtenaren worden geëist, deel ik mee dat mijn collega van Ambtenarenzaken op mijn verzoek een aantal graden zal instellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez été interrogé par ma collègue zoé genot concernant ->

Date index: 2021-12-28
w