Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ayez annoncé votre intention " (Frans → Nederlands) :

Le 4 avril 2016, vous avez annoncé votre intention d'organiser une nouvelle opération Gaudi durant l'été 2016, dans le cadre de la période des soldes.

Op 4 april 2016 kondigde u aan dat u een nieuwe Gaudi-actie op het getouw zou zetten tijdens de zomer van 2016 naar aanleiding van de koopjesperiode.


Vous avez annoncé votre intention d'examiner avec les banques si les femmes sont confrontées à des difficultés spécifiques pour financer leurs activités.

U zou met de banken bekijken of vrouwen geconfronteerd worden met specifieke moeilijkheden om hun activiteiten te financieren.


Or, bien que vous ayez annoncé que vous soumettriez ce plan au Conseil des ministres en février 2016, force est de constater que ce n'est pas encore chose faite à l'heure actuelle.

Hoewel u aankondigde om het plan in februari 2016 voor de Ministerraad te brengen, gebeurde dit tot op heden nog niet.


Vous avez annoncé votre intention de prendre contact avec le nouveau ministre néerlandais de l'Agriculture à ce sujet.

U stelde van plan te zijn contact op te nemen met de nieuwe Nederlandse minister van Landbouw hierover.


3. a) Vous avez annoncé votre intention de continuer à effectuer des tests techniques.

3. a) U haalde aan dat u technische testen blijft uitvoeren.


Je me réjouis que vous ayez annoncé votre intention de le faire le 29 septembre.

Het doet me genoegen dat u hebt aangekondigd dat u dit op 29 september zult doen.


Je me félicite, Monsieur Nicolaï, que vous ayez annoncé que les ministres ont l’intention de s’occuper de cette question.

Ik was heel blij te horen, mijnheer Nicolaï, dat de ministers zich over deze kwestie zullen buigen.


Je me félicite, Monsieur Nicolaï, que vous ayez annoncé que les ministres ont l’intention de s’occuper de cette question.

Ik was heel blij te horen, mijnheer Nicolaï, dat de ministers zich over deze kwestie zullen buigen.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het baart ons zorgen dat u gezegd heeft dat de Raad deze feiten beschouwt als een triest bericht en dat u gisteren in de Commissie buitenlandse zaken heeft gezegd dat de Raad heeft besloten dat het het beste is om niets te doen, hetgeen naar mijn mening een bewijs is van de onmacht van de Europese Unie.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het baart ons zorgen dat u gezegd heeft dat de Raad deze feiten beschouwt als een triest bericht en dat u gisteren in de Commissie buitenlandse zaken heeft gezegd dat de Raad heeft besloten dat het het beste is om niets te doen, hetgeen naar mijn mening een bewijs is van de onmacht van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez annoncé votre intention ->

Date index: 2022-08-08
w