Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous comptez obtenir » (Français → Néerlandais) :

2. a) Avez-vous déjà soumis la norme khmer à une évaluation ou envisagez-vous de le faire? b) Dans l'affirmative, quand comptez-vous vous y atteler et quand pouvons-nous espérer obtenir des résultats?

2. a) Heeft u al een evaluatie uitgevoerd van de khmer-standaard of overweegt u deze? b) Zo ja, wanneer en wanneer mogen we de resultaten verwachten?


Comme vous le savez, ces abus et prestations fausses et déloyales trouvent leur origine dans des consultations non effectuées, des examens qui n'ont jamais lieu, etc. Je suis sincèrement préoccupée et j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes. 1) Au-delà de l'approche individuelle des fraudeurs, comptez-vous aussi aborder structurellement le déficit de notre système en collaboration avec les entités fédérées et d'autres pays européens?

Zoals u weet, bestaan dat misbruik en die oneigenlijke, oneerlijke prestaties in de praktijk uit raadplegingen die niet uitgevoerd worden, onderzoeken die nooit plaatsvinden, enz. Uit oprechte bezorgdheid stel ik u daarom de volgende vragen : 1) Zult u naast de individuele aanpak van fraudeurs ook de gaten in ons systeem structureel aanpakken in samenwerking met de deelstaten en andere Europese landen?


Quels thèmes liés à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes comptez-vous inscrire à l'agenda européen et quel résultat espérez-vous obtenir ?

Welke gelijkekansenthema's voor mannen en vrouwen zal u op de Europese agenda zetten en met welk verhoopt resultaat ?


2) Comment comptez-vous optimaliser la coopération avec la Justice afin d'obtenir une poursuite systématique des réseaux responsables de toute forme de fraude sociale et des destinataires des faux documents, ainsi que la récupération des montants et amendes payés indûment ?

2) Hoe zult u de samenwerking met Justitie optimaliseren om een systematische vervolging te bekomen van de netwerken achter alle vormen van sociale fraude, alsook van de afnemers van valse documenten en de recuperatie van de onterecht uitbetaalde bedragen en boetes?


Enfin, en ce qui concerne la situation des pays émergents, nos partenaires, qui pourraient bénéficier de l’initiative «Tout sauf les armes» - une initiative européenne importante - et qui pourraient voir leurs préférences s’éroder, comment comptez-vous obtenir l’appui des pays proches de nous en vue d’un éventuel accord dans lequel nous devons créer un équilibre entre avantages et inconvénients?

De laatste vraag betreft de situatie van de opkomende landen, partners van ons, die voordeel zullen hebben van het initiatief ‘Alles behalve wapens’, een belangrijk Europees initiatief, maar die mogelijk ook de voordelen van hun preferente toegang zullen zien eroderen. Hoe denkt u de steun te verwerven van de ons omringende landen voor een eventueel akkoord waarin we een balans moeten zien te vinden tussen teleurstellingen en perspectieven?


Quels thèmes liés à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes comptez-vous inscrire à l'agenda européen et quel résultat espérez-vous obtenir ?

Welke gelijkekansenthema's voor mannen en vrouwen zal u op de Europese agenda zetten en met welk verhoopt resultaat ?


Pouvez-vous préciser la manière dont vous comptez obtenir ce montant ?

Kunt u preciseren op welke manier u dat bedrag denkt te bekomen?


1. Quelles démarches avez-vous entreprises ou comptez-vous entreprendre pour obtenir la libération immédiate et sans condition du petit Gendhun Choekyi Nyima?

1. Welke demarches heeft u gedaan of zal u doen om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de kleine Gendhun Choekyi Nyima te verkrijgen?


3. a) Le recours par des employeurs à des voyants dans le but d'obtenir un profil de leurs travailleurs constitue-t-il une violation de la vie privée de ces derniers? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives avez-vous l'intention de prendre pour éviter à l'avenir de telles violations de la vie privée? c) Quelles sanctions comptez-vous imposer en cas d'infraction?

3. a) Is de inschakeling van helderzienden voor het uittekenen van een karakterschets van werknemers een schending van diens privacy? b) Zo ja, welk initiatief neemt u om dergelijke schending van de privacy in de toekomst te voorkomen? c) Welke strafbepalingen zal u voorzien in geval van overtreding?


Comptez-vous saisir la Cour d'arbitrage pour obtenir la suspension et l'annulation de ce décret ?

Bent u van plan deze zaak aanhangig te maken bij het Arbitragehof om het decreet te laten schorsen en vernietigen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous comptez obtenir ->

Date index: 2021-05-14
w