Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous fait-elle craindre » (Français → Néerlandais) :

1. La Belgique fait-elle partie des pays européens qui enquêtent sur le sujet, et, dans l'affirmative, pourriez-vous expliquer le rôle du gouvernement belge?

1. Behoort België tot de Europese landen die daar onderzoek naar doen, en zo ja, kunt u de rol van de Belgische overheid toelichten?


Toutes deux dépendent en réalité d'une société offshore panaméenne, au travers d'une série de sociétés écrans au Luxembourg, jusqu'à une fondation privée au Panama. 1. Pouvez-vous me détailler les relations entre la Défense et les sociétés Clemaco (détenues par la famille Verdonck) aujourd'hui et ces dernières années? a) Quel matériel celles-ci fournissent-elles à la Défense? b) Pour quels services de maintenance la Défense fait-elle affaire avec ces sociétés? c) Quels sont les montants concernés? d) Comment ces sociétés ont-elles été choisies par la Défense?

Beide vennootschappen zijn in werkelijkheid in handen van een Panamees offshorebedrijf, via een reeks postbusbedrijven in Luxemburg die uiteindelijk afhangen van een private stichting in Panama. 1. Welke betrekkingen bestaan er momenteel en bestonden er de jongste jaren tussen Defensie en de vennootschappen van de Clemacogroep (in handen van de familie Verdonck)? a) Welk materiaal leveren ze aan Defensie? b) Voor welke onderhoudsdiensten doet Defensie zaken met die bedrijven? c) Over welke bedragen gaat het? d) Hoe selecteerde Defensie die vennootschappen?


4. a) Selon vous, la prise en compte de cette problématique fait-elle réellement partie des objectifs visés par les autorités gabonaises? b) Une volonté politique forte est-elle à même d'améliorer cette situation? c) Quel est votre sentiment en la matière?

4. a) Is het aanpakken van dit probleem naar uw mening werkelijk een van de doelstellingen van de Gabonese autoriteiten? b) Kan een sterke politieke wil voor een verbetering van de voormelde toestand zorgen? c) Wat is uw mening daarover?


Pour l'ancien ministre Vande Lanotte, le label "Made in Israël" est trompeur dès lors que le plateau du Golan ni la Cisjordanie (y compris Jeruzalem-est) ne sont internationalement reconnus comme faisant partie d'Israël. 1. a) Comment assurez-vous le suivi de ce dossier? b) Cette directive fait-elle l'objet d'une promotion active auprès des acheteurs et des commerçants? c) Envisagez-vous d'autres démarches dans ce dossier?

Gezien de Golan Hoogte noch de Westelijke Jordaanoever (inclusief Oost-Jeruzalem) internationaal erkend worden als deel van Israël, is het misleidend dat deze producten als "Made in Israël" worden gelabeld, oordeelde voormalig minister Vande Lanotte. 1. a) Hoe wordt dit dossier verder opgevolgd door u? b) Wordt deze richtlijn actief gepromoot bij de inkopers en handelaren? c) Overweegt u hierin verdere stappen te ondernemen?


Si un ami ou une amie fait une photo ou une vidéo à caractère sexuel de l'enfant sans autorisation, vous ou votre enfant devez demander à ce qu'elles soient immédiatement supprimées.

Als een vriend of vriendin zonder toestemming een seksuele foto of video maakt van je kind, moet jij of je kind vragen om die onmiddellijk te verwijderen.


Si un ami ou une amie fait une photo ou une vidéo à caractère sexuel de l'enfant sans autorisation, vous ou votre enfant devez demander à ce qu'elles soient immédiatement supprimées.

Als een vriend of vriendin zonder toestemming een seksuele foto of video maakt van je kind, moet jij of je kind vragen om die onmiddellijk te verwijderen.


Pour lever toute équivoque, cette taxe fait aujourd'hui partie du décret budgétaire que nous vous proposons au vote; elle sera ensuite finalisée, pour les années à venir, dans un décret pérenne qui vous sera présenté dans quelques semaines.

Om elk misverstand uit de weg te ruimen, maakt die belasting thans deel uit van het begrotingsdecreet dat wij u ter stemming voorleggen; zij zal vervolgens, voor de komende jaren, worden gefinaliseerd in een voortdurend decreet dat u binnen enkele weken zal worden voorgelegd.


Pareil raisonnement fait un peu penser au tristement célèbre Joe McCarthy, qui, lui aussi, rassurait toujours les personnes qu'il avait citées à comparaître devant sa commission : « Mais, si vous n'êtes pas communiste, vous n'avez rien à craindre de cette procédure !

Dergelijke redenering doet een beetje denken aan de roemrechte Joe McCarthy, die ook telkens door hem voor zijn commissie gedaagde personen geruststelde : « Wel, als u geen communist bent, hoeft u van deze procedure toch niets te vrezen ».


Mme Zrihen constate que la pauvreté n'est pas un fait nouveau et que, dans le contexte actuel, on peut craindre qu'elle devienne une constante.

Mevrouw Zrihen stelt vast dat armoede geen nieuw feit is en dat er in de huidige context kan worden gevreesd dat dit een constante zal worden.


2. D'après vous, d'autres hôpitaux adoptent-ils une attitude analogue contre la bactérie nosocomiale? 3. a) La politique mise en oeuvre à l'AZ Saint-Jean de Bruges fait-elle l'objet d'un suivi par le Service public fédéral Santé publique? b) Dans l'affirmative, êtes-vous disposée, en cas de résultats positifs, à élargir cette politique à l'ensemble du pays? c) Dans la négative, un suivi scientifique de cette politique ne s'imposerait-il pas?

3. a) Wordt het gevoerde beleid van het ziekenhuis AZ Sint-Jan opgevolgd door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid? b) Zo ja, bent u bereid om bij blijvend positieve resultaten dit beleid te veralgemenen in het hele land? c) Zoniet, is het niet wenselijk dit beleid wetenschappelijk op te volgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous fait-elle craindre ->

Date index: 2022-08-31
w