Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous féliciter tous » (Français → Néerlandais) :

- (SL) Je félicite tous les rapporteurs pour ces rapports équilibrés et vous présente, Monsieur le Commissaire, tous mes vœux de réussite dans ce rôle important.

- (SL) Ik feliciteer alle rapporteurs met de evenwichtige verslagen. U, commissaris, wens ik heel veel succes in uw belangrijke functie.


Mesdames et Messieurs, je vous accueille chaleureusement à la première séance du Parlement européen après les élections et vous félicite tous: les députés réélus et les nouveaux élus.

Geachte afgevaardigden, ik heet u hartelijk welkom op de eerste vergadering van het Europees Parlement na de verkiezingen en feliciteer u allen: de herkozen collega’s en de collega’s die voor het eerst gekozen zijn.


Avant tout, je félicite tous ceux d’entre vous qui ont participé à l’élaboration de l’accord final sur le traité de Lisbonne.

Ten eerste feliciteer ik iedereen die betrokken is geweest bij de totstandkoming van de definitieve overeenkomst over het Verdrag van Lissabon.


Je les félicite tous les trois pour les résultats qu’ils ont obtenus, et je vous félicite, Monsieur le Président, pour votre élection à la tête de notre Parlement.

Ik feliciteer hen alledrie met het aantal stemmen dat ze gekregen hebben. U, mijnheer de Voorzitter, feliciteer ik, met de verkiezing tot voorzitter van dit Huis.


Je vous félicite tous, et plus particulièrement votre rapporteur, pour ce résultat qui représente un progrès incontestable, même si je sais que certains d’entre vous auraient souhaité obtenir encore davantage.

Ik wil u allen, en meer in het bijzonder uw rapporteur, feliciteren met dit resultaat, dat een onmiskenbare vooruitgang betekent, ook al weet ik dat sommigen van u nog meer hadden willen bereiken.


M. Padraig Flynn, membre de la Commission responsable des affaires sociales, de l'emploi et des relations industrielles a adressé aux participants le message suivant: "Je me félicite vivement de cette initiative qui s'inscrit dans le droit fil de celle lancée l'année dernière avec l'organisation de la première Journée européenne des personnes handicapées qui m'avait permis de me joindre à 500 d'entre vous et de constater que nous étions tous résolus à supprimer les obstacles qui créent des discriminations à l'égard des personnes handi ...[+++]

Padraig Flynn, commissaris voor Sociale zaken, werkgelegenheid en arbeidsverhoudingen, heeft aan de deelnemers de volgende boodschap gericht: "Van harte juich ik dit initiatief toe om voort te gaan op het elan dat vorig jaar is gewekt op de eerste Europese Gehandicaptendag, waar we met zo'n 500 mensen aanwezig waren om te getuigen van ons engagement om de voor gehandicapten discriminerende barrières te slechten en om van de gelijke behandeling een realiteit voor iedereen te maken.


Je ne peux que vous féliciter, Madame la Ministre, du choix pour lequel vous avez opté et - au nom de toute la population germanophone belge, au nom des membres du personnel de cet actuel arrondissement judiciaire et en mon nom personnel, je vous présente à vous et à tous ceux qui se sont investis et qui vous ont soutenue mes plus vifs remerciements.

Mevrouw de minister, in naam van de hele Duitstalige bevolking in België, in naam van de personeelsleden van het gerechtelijke arrondissement en in mijn eigen naam kan ik u alleen maar feliciteren met de keuze die u hebt gemaakt. Ik dank u en al degenen die aan deze hervorming hebben meegewerkt en die u hebben gesteund.


En notre nom à tous et en mon nom personnel, je tiens en ce jour à vous adresser mes sincères et cordiales félicitations à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire (Applaudissements sur tous les bancs.) Chers Collègues, En 1961, arrivant en France pour la première fois à l'occasion d'une visite officielle, le président des Etats-Unis John Kennedy eut, pour se présenter devant plus de cinq cents journalistes, ces mots touchants de simplicité : « Je suis le mari de Jacqueline ».

In naam van ons allen en in mijn eigen naam wil ik u op deze dag oprecht en hartelijk gelukwensen met uw twintigjarig parlementair mandaat (Algemeen applaus.) Geachte collega's, Toen hij in 1961 voor het eerst in Frankrijk kwam voor een officieel bezoek, sprak president John Kennedy ten overstaan van vijfhonderd journalisten deze eenvoudige ontroerende woorden: « Ik ben de echtgenoot van Jacqueline ».


Monsieur Mahoux, cher Philippe, en notre nom à tous, je tiens à vous adresser mes sincères et cordiales félicitations à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire (Applaudissements)

Mijnheer Mahoux, beste Philippe, in naam van ons allen feliciteer ik u oprecht en hartelijk met uw twintigjarig parlementair mandaat (Applaus)


A la suite de votre triple septennat au PSC, à la Chambre et au gouvernement, nous vous adressons nos vives félicitations et, dans la foulée de votre symbolique des nombres, nous formons tous nos voeux d'accomplissement fécond de votre quatrième septennat sur les bancs de la Haute Assemblée (Vifs applaudissements).

Wij feliciteren u van harte voor uw drie zevenjarige cycli bij de PSC, in de Kamer en in de regering en spreken, in aansluiting op de getallensymboliek die u dierbaar is, de wens uit dat uw vierde cyclus zijn bekroning vindt in de banken van deze Hoge Vergadering (Levendig applaus).




D'autres ont cherché : je félicite     félicite tous     vous félicite     félicite     vous félicite tous     je me félicite     nous étions tous     vous féliciter     tous     cordiales félicitations     nom à tous     nos vives félicitations     nous formons tous     vous féliciter tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous féliciter tous ->

Date index: 2022-07-18
w