Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous laisser dire » (Français → Néerlandais) :

Si vous voulez, je peux vous laisser fournir la liste intégrales de ses mesures concernées. On peut donc dire que des efforts importants ont déjà été faits.

Er kan dus worden gesteld dat er reeds belangrijke inspanningen zijn geleverd, die in de volgende jaren zullen worden voortgezet.


– (GA) Monsieur le Président, je vous remercie de me laisser dire quelques mots des inondations inhabituelles qui ont frappé l’Irlande ce week-end.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, dank u voor de gelegenheid die u mij hebt gegeven om een paar woorden te zeggen over de ongewone overstromingen die in het weekeinde in Ierland hebben plaatsgevonden.


Quand je vous entends dire que la révision de Dublin pousserait au forum «shopping», je ne peux pas vous laisser dire ça, ce n’est pas possible, ce n’est pas vrai.

Als ik u hoor zeggen dat de herziening van Dublin ervoor zorgt dat mensen aan “forumshopping” gaan doen, moet ik daar tegenin gaan, want het is niet waar en het kan niet.


Je voudrais d’abord vous dire qu’en mon âme et conscience, je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait le symbole d’une Europe forteresse qui se fermerait à tous les gens qui ont besoin de protection ou qui aspirent à venir en Europe.

Allereerst wil ik u zeggen dat ik er grote moeite mee heb als gezegd wordt dat Frontex het symbool zou zijn van een Fort Europa dat dicht gaat voor iedereen die bescherming nodig heeft of naar Europa wil komen.


Je ne peux donc pas vous laisser dire qu’en créant SIS II, nous fermons les portes de l’Europe.

Ik kan dus niet onweersproken laten dat we met SIS II de deur van Europa op slot draaien.


Je vous suis reconnaissant de me laisser dire quelques mots dans votre débat sur le dossier de l’eurovignette.

Ik ben dankbaar dat ik de gelegenheid heb gekregen om een paar woorden te mogen zeggen tijdens uw debat over het Eurovignet-dossier.


Sachant qu'il s'agit ici d'une procédure initiée par les difficultés de l'entreprise et non de la volonté des travailleurs, pourriez-vous me dire si le fait pour des travailleurs d'avoir signé cette demande ne risque pas de leur faire perdre des droits au préavis légal et au chômage, le document pouvant laisser croire que c'est le travailleur qui donne son préavis plutôt qu'il accepte de le recevoir ?

Het is duidelijk dat het hier gaat om een procedure die het gevolg is van de moeilijkheden van het bedrijf en die niet uitgaat van de werknemers zelf. Welnu, zou u me kunnen zeggen of de werknemers die die aanvraag hebben ondertekend, het risico lopen het recht op een wettelijke opzeggingsvergoeding en stempelgeld te verliezen, aangezien uit het document zou kunnen worden opgemaakt dat de werknemer niet werd ontslagen, maar dat hij zelf zijn ontslag heeft ingediend ?


- Je ne peux pas vous laisser dire cela. J'ai été informé par les services du ministre que celui-ci ne pouvait venir répondre à nos demandes d'explications.

- De diensten van de minister hebben mij laten weten dat hij op onze vragen niet kon komen antwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laisser dire ->

Date index: 2023-07-03
w