Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous l’avez affirmé vous-même récemment » (Français → Néerlandais) :

Vous l’avez affirmé vous-même récemment, des propositions ont déjà été introduites pour les produits dérivés et les ventes à découvert, tandis qu’une taxe bancaire et un impôt sur les transactions financières sont en cours de discussion, en attendant la proposition finale révisée de la Commission.

Zoals u onlangs aangaf, liggen er al voorstellen inzake derivaten en short selling, en voeren we, in afwachting van het definitieve, herziene voorstel van de Commissie, discussie over het invoeren van een belasting op banken en een heffing op financiële transacties.


1. M. De Croo et vous-même avez affirmé qu'un plan de sécurité avait été élaboré pour le Burundi.

1. Minister De Croo en uzelf zeiden eerder dat er voor Burundi een veiligheidsplan werd opgesteld.


2. a) Avez-vous l'intention d'examiner vous-même certaines initiatives et de les proposer? b) Dans l'affirmative, s'agit-il de mesures relatives au revenu cadastral (RC) ou aux personnes à charge? c) Estimez-vous possible de prendre de telles mesures?

2. a) Bent u van plan om zelf initiatieven te onderzoeken en voor te stellen? b) Zo ja, betreft het maatregelen inzake het kadastraal inkomen (KI) of personen ten laste? c) Acht u het mogelijk om dergelijke maatregelen te nemen?


Vous avez répondu récemment à la question écrite n° 347 du 11 mai 2015 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 43, p. 49) sur le même sujet.

U hebt onlangs geantwoord op schriftelijke vraag nr. 347 van 11 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 43, blz. 49) met hetzelfde onderwerp.


Vous avez même affirmé que - en vue du cadre de développement post-2015 - des négociations étaient en cours au niveau européen, et qu'une priorité importante était de prospecter des sources financières nationales pour la promotion d'un développement économique et social durable.

U stelde eveneens dat - in aanloop naar post-2015 ontwikkelingskader - onderhandelingen op Europees niveau lopende waren en dat een belangrijk aandachtspunt was om nationale bronnen aan te boren voor het bevorderen van een duurzame economische en sociale ontwikkeling.


1. a) Vous avez récemment affirmé lors du debriefing que vous n'étiez pas partisan d'une harmonisation des taux d'imposition.

1. a) U heeft onlangs in de debriefing gesteld dat u geen voorstander bent van een harmonisering van belastingtarieven.


– (NL) Madame la Commissaire, vous avez affirmé récemment que, globalement, la situation des importations de textile en provenance de la Chine s’était avérée meilleure que prévu en 2008.

- Mevrouw de commissaris, u zei daarstraks dat het al bij al nog meevalt met de import van textiel uit China in 2008.


Je tiens à remercier les chefs d’État ou de gouvernement qui ont lutté à nos côtés: Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker et vous-même, qui avez affirmé: «Nous voulons l’unité européenne car il n’y a pas d’alternative».

Mijn dank gaat uit naar alle staatshoofden en regeringsleiders die aan onze zijde hebben gestreden: naar Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker en u zelf, die zeiden dat zij Europese eenheid wilden omdat er geen alternatief is.


Vous avez affirmé que vous désiriez émettre des propositions. Je vous en prie, Monsieur le Commissaire: vous ne pouvez pas soumettre de nouvelles propositions si vous ne retirez pas cette directive dans le même temps.

Helaas lukt het u steeds weer om enerzijds te verkondigen dat u meer duidelijkheid zult scheppen, terwijl u anderzijds weer voor nieuwe verwarring zorgt. U zegt dat u met voorstellen wilt komen. Maar mijnheer de commissaris, u kunt helemaal geen nieuwe voorstellen doen zonder gelijktijdig de richtlijn in te trekken.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, vous avez affirmé récemment, Monsieur Juncker, et vous l’avez rappelé tout à l’heure, que pour vous, la compétitivité ne serait pas le Saint-Graal ni l’alpha et l’oméga, en particulier, de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, u hebt onlangs verklaard, mijnheer Juncker – en u hebt dat zojuist herhaald – dat wat u betreft het concurrentievermogen noch de Heilige Graal is noch de alfa en de omega, met name als het gaat om de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’avez affirmé vous-même récemment ->

Date index: 2024-07-23
w