Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez convaincre » (Français → Néerlandais) :

1. Quelles initiatives pouvez-vous prendre pour convaincre vos collègues espagnols de respecter les droits fondamentaux des détenus et d'améliorer leurs conditions de détention?

1. Wat kan u doen om uw Spaanse collega's te overtuigen de fundamentele rechten van haar gevangenen te respecteren en de omstandigheden waarin zij opgesloten worden te verbeteren?


3) Êtes-vous conscient du fait que la SNCB, au cas où l'information relative au report de la ligne 204 prévue serait exacte, va à l'encontre du plan stratégique de la province en matière de transport régional et pouvez-vous expliquer comment on pourrait éventuellement convaincre la SNCB de revenir sur sa décision de reporter ce projet ?

3) Bent u er zich van bewust dat, mocht de informatie over het uitstellen van de vooropgestelde lijn 204 correct zijn, de NMBS hiermee ingaat tegen het hele beleidsplan van de provincie wat betreft regionaal vervoer en kan u toelichten hoe men eventueel de NMBS kan overtuigen om terug te komen op het uitstel van dit project?


2) Pouvez-vous expliquer les actions que vous avez entreprises ces derniers mois pour convaincre le Japon de mettre fin le plus vite possible à ces abattages cruels de dauphins ?

2) Kunt u uiteenzetten welke actie u de afgelopen maanden heeft ondernomen om Japan ervan te overtuigen dat deze wrede dolfijnenslachtingen zo snel mogelijk moeten worden beëindigd en kan u dit concreet toelichten?


Il a toutefois indiqué clairement que le fait d'ouvrir une telle perspective est susceptible d'avoir dès à présent des incidences sur les choix des partenaires du Royaume-Uni: "Comment pouvez-vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

Maar hij wees erop dat het openen van zo'n perspectief op zich nu reeds de keuzes van de partners van het VK kan beïnvloeden". Hoe overtuig je een kamer vol met mensen, met de deurklink al in de hand?


Comment pouvez‑vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

Hoe overtuig je een kamer vol met mensen, met de deurklink al in de hand?


Pouvez-vous nous dire comment la Commission entend agir pour convaincre le gouvernement de retirer ces actes et de veiller au respect de la liberté d’association, pilier fondamental de la démocratie?

Kunt u ons vertellen hoe de Commissie de Israëlische regering ertoe hoopt te bewegen deze wetsontwerpen in te trekken en de vrijheid van vereniging te respecteren, een van de pijlers van de democratie?


Vous pouvez très vite, Monsieur le Commissaire, nous convaincre de votre enthousiasme pour cette politique spécifique, qui donne au consommateur une autre image de l’agriculture.

Mijnheer de commissaris, u kunt ons al zeer snel overtuigen van uw enthousiasme voor dit specifieke beleid, dat de consument een ander beeld geeft van de landbouw.


Pensez-vous réellement que vous pouvez convaincre le public au sujet de l’Union européenne et surtout sur les possibilités de l’Europe, et atténuer les craintes des gens pour l’avenir quand, dans ce document vous reconnaissez quasiment que vous ne savez rien de la réalité sociale dans l’Union européenne?

Bent u werkelijk van mening dat u op deze manier de burgers kunt overtuigen van de Europese Unie en dan met name van de mogelijkheden van Europa om de toekomstangsten van de mensen weg te nemen, als u in dit stuk met zoveel woorden toegeeft de sociale werkelijkheid in de Europese Unie helemaal niet te kennen?


Pensez-vous réellement que vous pouvez convaincre le public au sujet de l’Union européenne et surtout sur les possibilités de l’Europe, et atténuer les craintes des gens pour l’avenir quand, dans ce document vous reconnaissez quasiment que vous ne savez rien de la réalité sociale dans l’Union européenne?

Bent u werkelijk van mening dat u op deze manier de burgers kunt overtuigen van de Europese Unie en dan met name van de mogelijkheden van Europa om de toekomstangsten van de mensen weg te nemen, als u in dit stuk met zoveel woorden toegeeft de sociale werkelijkheid in de Europese Unie helemaal niet te kennen?


C’est pourquoi je tiens à vous dire ceci: demandez-vous si vous voulez et si vous pouvez convaincre les sceptiques.

Dat is de reden dat ik u het volgende wil voorleggen: stel uzelf de vraag of u de sceptici kunt en wilt overtuigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez convaincre ->

Date index: 2022-12-09
w