Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez nous dire très clairement comment " (Frans → Nederlands) :

Vous pouvez nous dire très clairement comment vous voulez travailler avec nous à l’avenir.

U kunt heel duidelijk zeggen hoe u in de toekomst met ons wilt werken.


Vous pouvez nous dire très clairement quels objectifs vous soutiendrez lors de la réforme de 2013 et comment vous équiperez les institutions.

U kunt heel duidelijk zeggen welke doelen u bij de hervorming van 2013 wilt ondersteunen en hoe u de instellingen zult uitrusten.


Ou peut-être a-t-il pensé que j’étais «un dur à cuire» parce que - permettez-moi de le dire très clairement ici ce soir - à l’avenir, Madame la Commissaire, j’aime autant vous dire que vous, à la Commission, vous n’allez plus lier les mains des agriculteurs européens derrière leur dos avec des normes en matière de viande qu’ils respectent chaque jour ponctuellement, et ensuite venir ici nous faire la morale sur l’OMC et un tas d’autres choses.

Of misschien dacht hij dat hij bij mij te veel weerstand zou ondervinden, want – laat ik daarover hier vanavond zeer duidelijk zijn – ik kan u melden, commissaris, dat de Commissie in de toekomst niet langer de handen van Europese boeren op hun rug kan binden met vleesnormen waar zij elke dag van de week aan moeten voldoen, om ons vervolgens hier de les te komen lezen over de WTO en wat al niet meer.


Voilà ce que nous voulons et nous souhaitons dire très clairement ceci à nos collègues chinois: ce qui est pour nous un principe fondamental, devrait également être un principe fondamental pour vous en Chine, à savoir que les droits de l’homme sont universels.

Dat is wat wij willen. En wij maken onze collega’s in China ook volledig duidelijk dat we van hen verwachten dat ons beginsel, namelijk dat de mensenrechten universeel zijn, ook in China als beginsel geldt.


Pouvez-vous nous expliquer les raisons de ce refus alors que lors de l'harmonisation du régime des pensions en 1969 on avait clairement perdu de vue le cas très particulier des sous-officiers du personnel navigant, ce qui crée aujourd'hui des drames sociaux pour les veuves de ces militaires nés avant 1934 ?

Kan de geachte minister mij meedelen waarom dat is gebeurd ? Het is toch duidelijk dat de harmonisering van de pensioenregeling in 1969 kennelijk voorbij gegaan is aan het zeer bijzonder geval van de onderofficieren van het varend personeel van de luchtmacht, wat thans nog altijd tot sociale drama's leidt voor de weduwen van de vóór 1934 geboren militairen.


Ainsi, pour répondre à l’affirmation que nos réformes entraînent la disparition de l’agriculture, il me faut vous dire très clairement que celles-ci visent au contraire à assurer l’avenir de l’agriculture européenne! Je suis convaincue que, si nous travaillons ensemble au niveau du Parlement, du Conseil et de la Commission, nous pourrons construire un avenir pour l’agriculture européenne, qui fera preuve de toute la force dont elle est capable pour fournir les produits de haute qualité dont nous aurons besoin à l’ ...[+++]

Er wordt wel eens beweerd dat onze eigen hervormingen bedoeld zijn om de landbouw af te schaffen. Ik kan u verzekeren dat ze juist bedoeld zijn om ervoor te zorgen dat de Europese landbouw een toekomst heeft. Wanneer het Parlement, de Raad en de Commissie met elkaar samenwerken, kunnen we daarvoor zorgen, daarvan ben ik overtuigd, want onze landbouw is goed in het leveren van de producten van hoge kwaliteit die we in de toekomst nodig zullen hebben. Het voorbeeld van de invoer van diepvriesaardbeien uit China toont aan dat we bruikbare oplossingen kunnen bedenken als we met elkaar samenwerken.


Exemples: un employé communal utilise le registre national pour satisfaire sa curiosité; un policier fait de même en consultant la BNG. a) La CVP constate-t-elle régulièrement des dérives? b) A-t-elle les moyens de faire les vérifications d'usage? c) À quelles sanctions les fonctionnaires qui abusent de leur accès aux banques de données à caractère personnel s'exposent-ils? d) Pouvez-vous nous communiquer des statistiques à cet égard? e) Pour ne prendre que les deux exemples que j'ai cités, pouvez-vous nous dire comment, ...[+++]dans le cas de données manipulées abusivement par des policiers, l'enquête s'articule-t-elle avec le Comité P? f) Dans le cas du tracking des consultations par du Registre national par des employés communaux, comment les enquêtes se déroulent-elles au sein des communes? g) Qui contrôle ces accès? h) La CVP a-t-elle les moyens d'agir à ce niveau?

Ik denk bijvoorbeeld aan een gemeenteambtenaar die puur uit nieuwsgierigheid het Rijksregister raadpleegt, of aan een politieagent die hetzelfde doet met de ANG. a) Stelt de CBPL regelmatig wanpraktijken vast? b) Beschikt ze over middelen om de nodige controles uit te oefenen? c) Welke sancties kunnen er worden getroffen tegen ambtenaren die misbruik maken van hun recht van inzage in gegevensbanken die persoonsgegevens bevatten? d) Kan u ons statistieken daaromtrent bezorgen? e) Kan u ons, met betrekking tot de twee voornoemde voorbeelden, meedelen hoe het onderzoek in samenwerking met het Comité P wordt gevoerd indien er wordt vastgeste ...[+++]


1. Pouvez-vous me dire comment vous justifiez, de manière objective et raisonnable, la thèse que vous défendez, à savoir que l'assurance-dépendance flamande ne fait pas partie de la législation sociale ou d'une réglementation comparable au sens de l'article 52, 7° CIR 1992, étant donné que la notion de «législation sociale» doit être interprétée de façon très large?

1. Kan u meedelen hoe u uw stelling, dat de Vlaamse Zorgverzekering niet tot de sociale wetgeving behoort of niet tot een vergelijkbare reglementering zoals bedoeld in artikel 52, 7° WIB 1992 gelet op het ruim te interpreteren begrip " sociale wetgeving" , op een objectieve en redelijke wijze, veranwoordt?


Pour constituer son équipe, la commission va recruter en interne. a) Pouvez-vous nous dire comment la CVP va s'organiser? b) Cela veut-il dire qu'il n'y aura pas de nouveaux recrutements mais qu'il s'agira de réaffectation de personnel? c) Combien de personnes travaillent au sein de la CVP? d) Combien d'enquêteurs sont employés? e) Quelles sont leurs missions actuelles? f) Sont-ils aptes (et sont-ils habilités) à mener des actions plus répressives? g) Quelles sont leur compétences techniques? ...[+++]

De leden van dat onderzoeksteam zullen intern door de CBPL worden gerekruteerd. a) Hoe zal de CBPL zich organiseren? b) Betekent een en ander dat er geen nieuw personeel zal worden aangeworven maar dat het huidige personeel zal worden gereaffecteerd? c) Hoeveel mensen werken er bij de CBPL? d) Hoeveel onderzoekers zijn er tewerkgesteld? e) Wat zijn hun huidige opdrachten? f) Zijn ze ertoe bekwaam (en gemachtigd) een meer repressieve rol te spelen? g) Wat zijn hun technische vaardigheden en bevoegdheden? h) De diverse gevallen van hacking die de afgelopen maanden aan het licht zijn gekomen, hebben aangetoond dat het technologische aspect ...[+++]


Pouvez-vous nous dire maintenant où en sont vos réflexions quant à l'audit, dont la publication a été un peu forcée mais qui est désormais connu ? L'audit est très critique sur certains éléments, notamment sur la verticalité hiérarchique, l'absence de volonté de faire passer l'esprit de la réforme et l'interprétation de la continuité du service comme étant en fait une négation des objectifs de la réforme.

Deze bevat heel wat kritiek op de strakke hiërarchie, op het ontbreken van de wil om de filosofie van de hervorming te respecteren en op de interpretatie van de continuïteit van de dienst als een feitelijke negatie van het uiteindelijke doel van de hervorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez nous dire très clairement comment ->

Date index: 2023-03-25
w