Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous rappellerai néanmoins très » (Français → Néerlandais) :

1) À cet égard, envisagez-vous d'investir davantage dans des outils modernes de communication et des systèmes d'alerte tels que "info-r!sques" et "be alert", deux outils très méconnus du grand public mais qui pourraient néanmoins permettre de diminuer les risques de catastrophes ?

1) Bent u in dat verband van plan meer te investeren in moderne communicatietechnieken en waarschuwingssystemen zoals "info-r!sques" en " be alert ", twee instrumenten die door het grote publiek niet gekend zijn, maar die de risico's op rampen kunnen verminderen?


Néanmoins vous savez que l'intégrité est une valeur très importante à mes yeux.

Niettemin weet u dat integriteit een belangrijke zaak is voor mij.


En guise de conclusion, je vous rappellerai néanmoins très clairement qu’en vue de remplir correctement nos engagements envers les droits de l’homme, vous êtes priés de veiller à présenter au plus vite devant cette Assemblée la proposition d’instrument pour les droits de l’homme et la démocratie. En effet, ces dernières valeurs ne sont pas négociables et ne doivent pas être utilisées comme un moyen de faire pression sur la commission du développement.

Ik wil u tot slot het volgende nog eens op het hart drukken: als de verplichtingen ten aanzien van de rechten van de mens daadwerkelijk serieus worden genomen, moet u er absoluut voor zorgen dat het Parlement zo spoedig mogelijk een voorstel krijgt voor het democratie- en mensenrechteninstrument. Wij beschouwen het mensenrechten- en democratievraagstuk niet als wisselgeld in onderhandelingen en al evenmin als een middel om de Commissie ontwikkelingssamenwerking onder druk te zetten.


Toutefois, si vous voulez des chiffres, je vous rappellerai que rien qu’aux États-Unis, au cours de la période 2000-2006, les titres adossés à des actifs ont été multipliés par quatre, et les titres adossés à des créances hypothécaires, par sept; de plus, lors d’une comparution très récente devant un tribunal, les conseillers d’une banque ayant bonne réputation ont déclaré qu’ils n’avaient pas une idée très précise de ce qu’ils vendaient.

Maar als het u niet overtuigt, kan ik u ook een cijfer geven: alleen al in de Verenigde Staten is het aantal door activa gedekte schuldcertificaten in de periode 2000-2006 met een factor vier gestegen, en het aantal door een hypotheek gedekte met een factor zeven. Daar komt nog bij dat de adviseurs van een gerespecteerde bank recentelijk voor de rechter verklaarden dat ze eigenlijk niet goed wisten wat ze verkochten.


Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.

Mevrouw de commissaris, u weet heel goed dat het voorstel van de Raad u niet bevalt, en u weet ook dat u het, krachtens de institutionele akkoorden, toch zult moeten voorleggen.


Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.

Mevrouw de commissaris, u weet heel goed dat het voorstel van de Raad u niet bevalt, en u weet ook dat u het, krachtens de institutionele akkoorden, toch zult moeten voorleggen.


Je vous rappellerai - parce que c’est très important, Madame la Présidente - que les défis de l’Azerbaïdjan sont colossaux: la résolution du conflit gelé du Nagorny-Karabakh, la montée en puissance.

Ik wil u erop wijzen – dit is zeer belangrijk, mevrouw de Voorzitter – dat Azerbeidzjan voor gigantische uitdagingen staat: een oplossing vinden voor het in de ijskast gezette conflict Nagorno-Karabach, de toenemende macht.


Néanmoins, la Convention est un texte à la fois très (peut-être trop ?) ambitieux et qui ne correspondait pas toujours aux sensibilités de notre pays, comme par exemple sur les points que vous évoquez dans votre demande d'explication.

De tekst is echter heel (misschien zelfs te) ambitieus en stemt niet altijd overeen met de gevoeligheden voor ons land, zoals bijvoorbeeld de punten die u in uw vraag aanhaalt.


Néanmoins, deux points m'inquiètent. D'abord, vous avez parlé, de manière très générale, d'un certain nombre de sanctions, sans toutefois répondre à ma question.

Wat me verontrust, is echter allereerst dat de minister het had over sancties, zonder evenwel te antwoorden op mijn vraag.


Néanmoins, la ministre tient à vous communiquer les principes directeurs de la position belge à l'époque. Dans l'éventualité où la présidence irlandaise maintiendrait ce point à l'agenda du conseil de compétitivité des 17 et 18 mai, il est très probable que la Belgique retournera vers ses principes directeurs.

Als het Ierse Voorzitterschap dit punt toch op de agenda van de Raad Concurrentievermogen van 17 en 18 mei behoudt, dan zal de Belgische regering waarschijnlijk terugvallen op het standpunt dat ze in november heeft vastgelegd. Daarom breng ik dat even in herinnering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappellerai néanmoins très ->

Date index: 2021-09-06
w