Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous revoir plus » (Français → Néerlandais) :

Je sais que vous avez étudié, dans le rapport de Mme Trautmann, une proposition à plus long terme, consistant à revoir de manière approfondie l'ensemble de l'écosystème.

Ik ben mij ervan bewust dat in deze Commissie onlangs een oplossing op langere termijn is besproken: een meer diepgaande hervorming van het volledige ecosyteem, zoals in het rapport van mevrouw Trautman is voorgesteld.


Nous serons heureux de vous revoir plus tard dans l'après-midi, pour une conférence de presse qui nous réunira tous les trois avec le premier ministre croate, Mme Kosor.

We zien u graag later vanmiddag terug voor een persbijeenkomst met ons drieën en eerste minister Kosor van Kroatië.


2. Envisagez-vous de revoir la politique managériale du SPF Finances afin d'éviter que des actions de grogne se répètent et handicapent encore plus le fonctionnement de ce service?

2. Zal u het managementbeleid van de FOD Financiën herzien om nieuwe acties te voorkomen, die de werking van die dienst nog verder zouden kunnen belemmeren?


Nous vous adressons une demande précise, Monsieur le Président. Nous vous demandons de persuader vos collègues de mettre au centre du Conseil européen du printemps l’objectif de parvenir à un engagement contraignant à réduire la consommation d’énergie de 20 % d’ici 2020, l’objectif orphelin du paquet énergétique de l’année dernière. Nous vous demandons également de revoir vos priorités en analysant de façon plus approfondie les décisions prises en décembre concernant l’énergie renouvelable.

Voorzitter, wij vragen iets heel duidelijks van u: overtuigt u uw collega’s ervan dat zij de doelstelling van 20 procent energiebesparing tot 2020 in het middelpunt van de Europese Voorjaarsraad plaatsen en bindend maken. Dit was de Assepoester van het energiepakket van vorig jaar. Ook vragen wij u om uw prioriteiten te herzien door op minder oppervlakkige wijze gebruik te maken van de in december genomen beslissingen over hernieuwbare energie.


Nous vous proposons une feuille de route pour revoir et moderniser notre modèle social et le rendre plus dynamique.

Wij stellen u een routekaart voor om ons sociale model te herzien, te moderniseren en dynamischer te maken.


Nous vous proposons une feuille de route pour revoir et moderniser notre modèle social et le rendre plus dynamique.

Wij stellen u een routekaart voor om ons sociale model te herzien, te moderniseren en dynamischer te maken.


Madame la Commissaire, vos intentions sont louables mais, une fois de plus, tant que vous ne définissez pas ce que vous voulez vendre au niveau politique, il ne servira à rien de travailler sur l’emballage, sur le petit nœud que vous allez mettre autour: revoir sa communication c’est bien, revoir sa politique c’est mieux.

Mevrouw de commissaris, uw bedoelingen zijn lovenswaardig, maar ook hier geldt dat zolang u niet duidelijk maakt wat u op beleidsniveau wilt verkopen, het geen zin heeft bezig te zijn met de verpakking en met het strikje dat u erom gaat leggen. Het is goed ons te bezinnen op onze communicatie, maar het is nog beter ons te bezinnen op ons beleid.


Peut-être envisagez-vous de revoir la procédure qui régit la prise de décisions concernant cette législation européenne spécifique, afin qu’elle soit plus démocratique?

Overweegt u de procedure te veranderen voor de besluitvorming over de betrokken Europese wetgeving en deze democratischer te maken?


A peine deux mois plus tard, en réponse à une autre question parlementaire (no 1485 du 14 septembre 1998 du député Simonet), vous laissez clairement entendre que l'administration centrale est particulièrement réticente à revoir ses positions lorsqu'un courant jurisprudentiel, ou même deux arrêts successifs de la cour suprême, remettent en cause une interprétation administrative erronée ou illégale (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 148, p. 20286).

Amper twee maanden later laat u duidelijk verstaan, in antwoord op een andere parlementaire vraag (nr. 1485 van 14 september 1998 van volksvertegenwoordiger Simonet), dat de administratie een bijzondere terughoudendheid aan de dag legt wanneer zij haar standpunten moet herzien ingevolge een nieuwe strekking in de rechtspraak, of zelfs twee arresten van het hoogste rechtscollege van dit land, die een verkeerde of onwettige administratieve interpretatie ter discussie stellen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 148, blz. 20286).


1. Considérez-vous opportun de revoir le plafond au-delà duquel le/la cohabitante(e) n'est plus considéré(e) à charge du bénéficiaire des indemnités mutuelle à concurrence de la majoration de 1 000 francs des montants de base des minima de pensions?

1. Acht u het wenselijk het plafond waarboven de samenwonende niet meer geacht wordt ten laste te zijn van de persoon die een ziekenfondsuitkering geniet aan te passen ten belope van de 1 000 frank waarmee de basisbedragen van de minimumpensioenen zijn verhoogd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous revoir plus ->

Date index: 2022-09-18
w