Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous vous êtes en outre déjà exprimé " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs opérateurs ont en outre déjà exprimé le souhait de facturer une contribution complémentaire aux prestataires de services pour la transmission de leurs services vidéo engloutissant leur bande passante via l’Internet.

Daarnaast hebben verschillende operatoren al de wens geuit om een bijkomende bijdrage aan te rekenen aan dienstverleners voor de doorgifte van hun bandbreedte verslindende videodiensten over het internet.


Vous vous êtes en outre déjà exprimé de manière détaillée à ce sujet dans les médias. 1. À quelles activités officielles la délégation belge a-t-elle participé dans le cadre de cette conférence?

1. Aan welke officiële activiteiten heeft de Belgische delegatie in het kader van de FfD-top deelgenomen?


Dans l'affirmative, avez-vous déjà exprimé ce souhait au niveau international?

Indien ja, heeft u deze wens ook internationaal reeds uitgesproken?


Fin décembre 2014, vous aviez déjà exprimé votre intention de stimuler et d'améliorer le système de paiements échelonnés.

Eind december 2014 had u reeds voorgenomen om het systeem van gespreide betalingen te stimuleren en te verbeteren.


Elle rencontre, en outre, le souci déjà exprimé par l'honorable ministre de ne pas désavantager les sociétés qui respectent leurs obligations comptables (dans le cas présent, en actant leurs dettes).

Zij gaat bovendien in op de bezorgdheid die de geachte minister reeds heeft geuit om de vennootschappen die hun boekhoudkundige verplichtingen naleven (in dit geval het opnemen van hun schulden), niet te benadelen.


En outre, Mme Vogels se rappelle que le ministre des Pensions s'est déjà exprimé à plusieurs reprises en faveur du remplacement très sélectif des fonctionnaires qui partent à la retraite.

Bovendien herinnert mevrouw Vogels zich dat de minister van Pensioenen zich reeds herhaaldelijk heeft uitgesproken voor de zeer selectieve vervanging van de ambtenaren die met pensioen gaan.


Vous avez déjà affirmé à plusieurs reprises (aux minorités ethnoculturelles) que vous souhaitiez vous attaquer en priorité au problème de la sous-représentation de personnes issues de minorités ethnoculturelles dans la fonction publique. Vous m'avez en outre assuré que vous preniez la lutte contre la discrimination, notamment sur le marché de l'emploi, très au sérieux.

U hebt al (etnisch-culturele minderheden) meermaals aangehaald dat u de veel lagere tewerkstellingsgraad van mensen met een ECM-achtergrond prioritair wil aanpakken, u hebt me ook al verzekerd dat het u menens is met de strijd tegen discriminatie, ook op de arbeidsmarkt.


Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez un ...[+++]

Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (...) "Jullie mogen alleen buigen voor de Islam" (..) Hij zei dat achter diegenen die het land (Turkije) will ...[+++]


Vous avez en outre laissé entendre que vos services auraient terminé l'élaboration des arrêtés pour fin 2005 mais que vous ne pouviez vous exprimer en lieu et place de votre collègue des Classes moyennes.

U liet ook verstaan dat uw diensten tegen eind 2005 zouden klaar zijn, maar dat u niet kon spreken namens uw collega van Middenstand.


- Vous avez déjà eu l'occasion, monsieur le ministre, de répondre aux journalistes qui vous ont interrogé sur votre tournée au Proche-Orient mais vous ne vous êtes pas encore exprimé devant une assemblée parlementaire, donc politique.

- Mijnheer de minister, u heeft al geantwoord op vragen van journalisten over uw rondreis in het Nabije Oosten, maar u heeft daar nog niet over gerapporteerd in een parlementaire assemblee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous êtes en outre déjà exprimé ->

Date index: 2022-01-03
w