Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voyageurs montés mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Lors de la séance de questions orales en commission du 10 juin, j'avais expliqué le contexte dans lequel le Conseil d'Administration de la SNCB avait pris la décision de fermer un certain nombre de guichets ou d'en réduire la durée d'ouverture (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 10 juin 2015, CRIV 54 COM 191) Parmi les critères principaux sur lesquels la SNCB s'est basée pour prendre sa décision, figure certes le nombre de voyageurs montés mais aussi le taux d'inactivité pendant lequel un agent du guichet ne fournit aucune information et n'effectue a ...[+++]

In de commissievergadering van 10 juni heb ik uitleg gegeven (mondelinge vragen) over de context waarin de raad van bestuur van de NMBS de beslissing had genomen om een aantal loketten te sluiten of om de openingsduur ervan te verminderen (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastruur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 10 juni 2015, CRIV 54 COM 191) Tot de voornaamste criteria waarop de NMBS zich heeft gebaseerd om haar belissing te nemen behoren weliswaar het aantal opstappende reizigers, maar ook de inactiviteitsgraad waarbij een loketbediende geen informatie verleent en geen transacties verricht.


Si par exemple, le nombre minimum de voyageurs montés n'est pas atteint, mais que le potentiel et l'ambition sont suffisamment établis, cela peut néanmoins être considéré comme un emplacement favorable.

Indien bijvoorbeeld het minimum aantal opstappende reizigers niet gehaald wordt maar er genoeg potentieel en ambitie wordt aangetoond, kan dit toch als een gunstige locatie bevonden worden.


La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binc ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van 2015, maar eigenlijk al sinds ...[+++]


Ceci pose un évident problème de confort au voyageur, de risque dans le cas d'un voyageur jeune, mais constitue aussi la preuve flagrante que le fait transfrontalier ne fait toujours pas partie de la culture de la SNCB, alors qu'il est une réalité socio-économique majeure de plusieurs régions du pays.

Die situatie is niet alleen lastig voor de reiziger en gevaarlijk voor jonge reizigers, maar bewijst ook op blatante wijze dat het grensoverschrijdend treinverkeer nog altijd een ondergeschoven kindje van de NMBS is, terwijl het in verscheidene regio's van het land toch een belangrijke sociaal-economische factor vormt.


Il convient aussi de ne pas tenir compte uniquement des temps de rebroussement aux terminus, mais également des correspondances dans les gares intermédiaires, pas seulement Gand-Saint-Pierre, mais aussi Bruges, Courtrai, etc. Par ailleurs, modifier un sillon, ne fût-ce que de quelques minutes, n'est pas chose évidente sur des lignes qui, outre le trafic voyageurs, doivent prendre en compte un très important trafic marchandises.

Er moet tevens niet enkel rekening gehouden worden met de keertijden op de eindpunten, maar ook met aansluitingen in de tussenstations, niet enkel Gent-Sint-Pieters, maar ook Brugge, Kortrijk,.Tevens is het verschuiven van een rijpad, zelfs met enkele minuten, niet evident op lijnen waar naast veel reizigersverkeer tevens met heel wat goederenverkeer dient rekening gehouden te worden.


Cette modification d'ordre technique a pour but de préciser le texte existant afin d'assurer la sécurité juridique et une application harmonisée des règles, qui bénéficieront non seulement aux voyageurs individuels mais aussi aux compagnies aériennes.

Deze technische wijziging heeft ten doel de bestaande tekst te verduidelijken teneinde rechts­zekerheid te scheppen en een geharmoniseerde toepassing van de regels te garanderen, wat niet alleen de reizigers maar ook de luchtvaartmaatschappijen ten goede zal komen.


Ce sera aussi l'occasion de mettre à l'honneur quelques projets Jeunesse en action remarquables. Ces projets seront présentés sous un chapiteau, qui sera monté sur l’esplanade du Parlement européen les 30 et 31 mai 2013.

Projecten zullen gedemonstreerd worden in een tent op het voorplein van het Europese parlement op 30 en 31 mei 2013.


Notre objectif est de faciliter aux voyageurs étrangers l’accès à l’Union, ce qui bénéficiera non seulement aux voyageurs mais aussi à l’économie européenne.

Dit is niet alleen in het belang van de reizigers, maar komt ook de Europese economie ten goede.


L'engagement actuel et programmé de l'UE, qui répond aux objectifs de sa stratégie en matière de sécurité et de développement, se monte à quelque 450 millions d'euros, provenant pour l'essentiel du Fonds européen de développement, mais aussi de l'instrument de stabilité.

De middelen voor de huidige en geprogrammeerde verbintenissen die door de EU zijn aangegaan, bedragen ongeveer 450 miljoen euro en zijn grotendeels afkomstig van het Europees Ontwikkelingsfonds.


Spanair exploite des services réguliers de voyageurs vers de nombreuses destinations, principalement situées en Espagne et les îles Canaries, mais aussi entre l'Espagne et d'autres destinations en Europe et en Amérique centrale.

De maatschappij exploiteert geregelde passagiersdiensten naar een aantal bestemmingen, voornamelijk in Spanje en de Canarische eilanden maar ook tussen Spanje en andere Europese bestemmingen en Centraal-Amerika.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyageurs montés mais aussi ->

Date index: 2020-12-22
w