Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voyageurs sixième supplément remplaçant " (Frans → Nederlands) :

- Le Règlement Géneral pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 5.1.2 « Les dispositions propres aux trains de voyageurs », sixième supplément remplaçant les pages 1 et 2 du sommaire et les pages 13 à 16 de la version du fascicule 5.1.2 actuellement en vigueur;

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 5.1.2 « Voorschriften eigen aan reizigerstreinen », zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 1 en 2 van de inhoudstabel en van de bladzijden 13 tot 16 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 5.1.2;


Le Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 6.1.3 « Les prescriptions d'exploitation des lignes » sixième supplément, remplaçant les pages 1/2 du sommaire et les pages 1 à 6, 9/10,15 à 22, 27 à 32, 41/42 et 49/50 ainsi que les pages 1/2 de l'annexe 1 et les pages 1/2 de l'annexe 2 de la version du fascicule 6.1.3 actuellement en vigueur.

Het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 6.1.3 « Exploitatievoorschriften voor de lijnen » zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 1/2 van de inhoudstabel en van de bladzijden 1 tot 6, 9/10, 15 tot 22, 27 tot 32, 41/42 en 49/50 alsook bladzijde 1/2 van bijlage 1 en bladzijde 1/2 van bijlage 2 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.3.


- le Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 5.1.3 « Les dispositions propres aux trains de marchandises » sixième supplément, remplaçant les pages 1/2 et 3/4 du sommaire, les pages 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 et 23/24 de la version du fascicule 5.1.3 actuellement en vigueur.

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 5.1.3. « Voorschriften voor goederentreinen » zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van bladzijden 1/2 en 3/4 van de inhoudstabel, van de bladzijden 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 en 23/24 van de heden van krachtzijnde versie van bundel 5.1.3.


« Les dispositions propres aux trains de voyageurs », cinquième supplément, remplaçant les pages 5/6, 9/10 (uniquement en français), 11/12, 13/14 (uniquement en français) et 27/28 de la version du fascicule 5.1.2. actuellement en vigueur;

« Voorschriften voor reizigerstreinen », vijfde bijvoegsel, dat in vervanging komst van de bladzijden 5/6, 9/10 (enkel in het Frans), 11/12, 13/14 (enkel in het Frans) en 27/28 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 5.1.2.;


« Le freinage des trains et les essais des freins en exploitation », sixième supplément, remplaçant les pages 31 et 32 de la version du fascicule 5.2.1. actuellement en vigueur.

« Remming van treinen en remproeven tijdens de exploitatie », zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 31 en 32 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 5.2.1.


1. L'entreprise ferroviaire rembourse tout supplément au voyageur si les services réellement fournis ne correspondent pas aux critères (voir annexe II, sixième tiret) correspondant à l'acquittement du supplément.

1. De spoorwegonderneming zal de reiziger toeslagen/meerprijzen terugbetalen wanneer de daadwerkelijk geleverde diensten niet in overeenstemming zijn met de aangegeven criteria (zie bijlage II, zin 6) voor de toeslagen/meerprijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyageurs sixième supplément remplaçant ->

Date index: 2021-11-24
w