Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrai dire seulement " (Frans → Nederlands) :

Les personnes concernées devaient à vrai dire effectuer les démarches nécessaires avant le 31 octobre 2008, soit seulement deux mois après la mise en application de la nouvelle réglementation.

In feite was de termijn dus veel korter. De betrokkenen moesten eigenlijk binnen twee maanden na de inwerkingtreding van de nieuwe regelgeving de nodige stappen zetten, met andere woorden : vóór 31 oktober 2008.


Les personnes concernées devaient à vrai dire effectuer les démarches nécessaires avant le 31 octobre 2008, soit seulement deux mois après la mise en application de la nouvelle réglementation.

In feite was de termijn dus veel korter. De betrokkenen moesten eigenlijk binnen twee maanden na de inwerkingtreding van de nieuwe regelgeving de nodige stappen zetten, met andere woorden : vóór 31 oktober 2008.


À vrai dire, étant donné la position de l’Union européenne par rapport au tabac, les propositions contenues dans ce rapport apparaissent non seulement hypocrites mais immorales.

Gezien het standpunt van de EU ten aanzien van tabak, vind ik de voorstellen in het verslag niet alleen hypocriet, maar zelfs immoreel.


Ce reproche a même enivré les hommes politiques, qui, comme Tintin, découvraient seulement le Congo, ce qui manque totalement de sens: à vrai dire, il n’y aurait probablement jamais eu d’élections au Congo sans les efforts inlassables du commissaire Michel.

Dit verwijt intoxiceerde zelfs politici, die zoals Tintin plots Congo ontdekten. Een verwijt dat kant noch wal raakt: de waarheid is dat zonder de niet-aflatende inzet van Commissaris Michel er in Congo wellicht nooit verkiezingen waren gekomen.


Depuis lors, le problème de la pauvreté n’a non seulement pas été résolu, mais, dans de nombreux cas, a à vrai dire empi.

Sindsdien is het probleem van de armoede niet alleen niet opgelost, maar in veel gevallen zelfs groter geworden.


Je voudrais seulement dire que je suis contre cette proposition d'amendement. En effet, j'estime à vrai dire qu'il n'est pas judicieux de reprendre dans les documents de notre Parlement des résumés tendancieux et brefs de documents officiels, même lorsque ces résumés tendancieux sont présentés par la présidente de la commission du contrôle budgétaire.

Als het aan mij ligt, doe ik dat liever niet. Ik wil enkel zeggen dat ik tegen dit amendement ben, omdat ik het eigenlijk geen goed idee vind om in onze parlementaire stukken tendentieuze en summiere samenvattingen van officiële documenten op te nemen, zelfs indien deze tendentieuze samenvattingen afkomstig zijn van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole.


Je voudrais seulement dire que je suis contre cette proposition d'amendement. En effet, j'estime à vrai dire qu'il n'est pas judicieux de reprendre dans les documents de notre Parlement des résumés tendancieux et brefs de documents officiels, même lorsque ces résumés tendancieux sont présentés par la présidente de la commission du contrôle budgétaire.

Als het aan mij ligt, doe ik dat liever niet. Ik wil enkel zeggen dat ik tegen dit amendement ben, omdat ik het eigenlijk geen goed idee vind om in onze parlementaire stukken tendentieuze en summiere samenvattingen van officiële documenten op te nemen, zelfs indien deze tendentieuze samenvattingen afkomstig zijn van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole.


En réponse à votre question, je peux vous signaler que le texte de l'article 67 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage que vous citez est à vrai dire seulement une application spécifique d'un des principes fondamentaux de ladite réglementation, à savoir que, afin de pouvoir bénéficier des allocations de chômage, le chômeur doit être disponible pour le marché de l'emploi (article 56 du même arrêté).

In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat artikel 67 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering dat u citeert eigenlijk enkel een specifieke toepassing uitmaakt van één van de fundamentele principes van deze reglementering, namelijk dat om werkloosheidsuitkeringen te kunnen genieten, de werkloze dient beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt (artikel 56 van hetzelfde besluit).


C'est vrai non seulement pour l'État belge dans ses contacts bilatéraux ou dans le domaine de la coopération européenne, mais aussi pour les entités fédérées et les administrations décentralisées, c'est-à-dire les provinces, les villes et les communes.

Dit geldt niet alleen voor de Belgische Staat in zijn bilaterale contacten of op het vlak van de Europese samenwerking, maar dit geldt evenzeer voor de deelstaten en voor de gedecentraliseerde besturen, namelijk de provincies, de steden en gemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai dire seulement ->

Date index: 2024-03-02
w