Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrai dire très utiles » (Français → Néerlandais) :

11. Les textes consolidés des conventions bilatérales qui y sont annexés sont à vrai dire très utiles pour la pratique.

11. De bijgevoegde geconsolideerde teksten van de bilaterale overeenkomsten zijn wel erg nuttig voor de praktijk.


11. Les textes consolidés des conventions bilatérales qui y sont annexés sont à vrai dire très utiles pour la pratique.

11. De bijgevoegde geconsolideerde teksten van de bilaterale overeenkomsten zijn wel erg nuttig voor de praktijk.


11. Les textes consolidés des conventions bilatérales qui y sont annexés sont à vrai dire très utiles pour la pratique.

11. De bijgevoegde geconsolideerde teksten van de bilaterale overeenkomsten zijn wel erg nuttig voor de praktijk.


5. Les drones: la Belgique dispose actuellement de drones d'observation très utiles mais il est vrai qu'ils commencent à "dater" un peu et qu'une modernisation ne serait pas superflue.

5. Drones: België beschikt momenteel over zeer nuttige drones voor observatie, maar ze geraken stilaan verouderd en een update lijkt geen overbodige luxe.


3. Le valium est à vrai dire un produit très comparable aux autres somnifères.

3. Valium is eigenlijk een zeer vergelijkbaar product met slaapmiddelen.


Eh oui, cher Monsieur Watson, le mandat d’arrêt européen a été très efficace et très utile, même s’il est vrai qu’il faut en même temps que l’espace judiciaire européen s’organise, et c’est là que nous avons en effet à travailler pour cette Europe de la justice, pour qu’il y ait vraiment une confiance dans la manière dont la justice est rendue partout en Europe.

Het Europees aanhoudingsbevel is inderdaad zeer doeltreffend en nuttig geweest, mijnheer Watson, hoewel we tegelijkertijd de Europese justitiële ruimte vorm moeten geven, en op dat gebied moeten we inderdaad werken aan dat Europa van rechtvaardigheid, zodat we in heel Europa echt kunnen vertrouwen op de manier waarop wordt rechtgesproken.


À vrai dire, j’ai été surpris de le découvrir. Le fait est que les ingrédients actifs, les composants les plus importants des médicaments, proviennent très souvent, et à vrai dire en règle générale, de pays non européens.

Het kwam voor mij overigens als een verrassing, toen ik hiervan kennis nam. Het is namelijk zo dat de werkzame stoffen, dat wil zeggen de belangrijkste bestanddelen van de geneesmiddelen, zeer vaak, zo niet in de regel, afkomstig zijn uit landen buiten Europa, uit derde landen.


C’est le texte que nous suggérons, et il est à vrai dire très proche de celui du groupe PSE qui va être présenté maintenant.

Dat is de tekst die wij adviseren en deze lijkt feitelijk heel veel op de tekst van de PSE-Fractie die hierna aan de orde is.


- Ensuite, le rapport « Jacqmin » et, dans la foulée, le rapport « Maes » sont de très loin les documents les plus critiques - à vrai dire les seuls vraiment critiques - élaborés au sein de l'armée sur l'opération Rwanda.

- Het rapport-Jacqmin en het rapport-Maes zijn de enige kritische documenten van het leger over de operatie in Rwanda.


- À vrai dire, la réglementation existante sur la disponibilité n'est pas appliquée de façon très active.

- De bestaande reglementering voor de beschikbaarheid wordt, eerlijk gezegd, niet actief toegepast.




D'autres ont cherché : à vrai dire très utiles     vrai     drones d'observation très     d'observation très utiles     à vrai     vrai dire     produit très     comparable aux autres     s’il est vrai     été très     très utile     proviennent très     vrai dire très     très     façon très     vrai dire très utiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai dire très utiles ->

Date index: 2021-04-14
w