Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment hypocrite de déplorer » (Français → Néerlandais) :

Outre la technique de la loi-programme, M. Willems déplore que la commission n'ait pas vraiment le temps d'examiner en détail les modifications importantes en matière de Justice qui sont prévues dans le projet.

De heer Willems betreurt dat, los van de techniek van de programmawet, de commissie niet echt de tijd heeft dieper in te gaan op de in het ontwerp vervatte belangrijke wijzigingen inzake Justitie.


Ces arguments sonnent vraiment hypocrites.

Deze argumenten klinken echt hypocriet.


Un tel comportement est en effet vraiment hypocrite et injuste; il dévalorise cette institution et bien d'autres.

Dit is echt verkeerd en uiterst hypocriet.


Je déplore que l’utilisation honteuse et effrénée de neurotoxiques ait été hypocritement cautionnée en accord avec les grands groupes industriels de la chimie.

Ik betreur dat het schandalige en ongebreidelde gebruik van neurotoxische producten op hypocriete wijze steun heeft gekregen is, in overeenstemming met de grote chemische industriële groepen.


18. se félicite de certaines améliorations apportées aux fiches d'activité qui sont fournies avec l'avant-projet de budget afin de justifier les ressources demandées; déplore, toutefois, que les informations ne soient parfois toujours pas d'une qualité suffisante pour motiver, par exemple, une augmentation du budget, et regrette aussi que, jusqu'à présent, l'autorité budgétaire n'ait pas vraiment estimé utile de récompenser les "bons élèves" ni, inversement, de maintenir voire de réduire les budgets des services qui fournissent des r ...[+++]

18. verheugt zich over bepaalde verbeteringen in de activiteitsoverzichten die bij het VOB worden gepubliceerd om de gevraagde middelen te motiveren; betreurt echter dat de informatie soms nog altijd niet de vereiste kwaliteit heeft om bijvoorbeeld een toename van de begroting te onderbouwen, en dat de begrotingsautoriteit het tot nu niet geboden acht om goed presterende afdelingen te belonen en, omgekeerd, de begrotingen van afdelingen die ontoereikende resultaten verschaffen op hetzelfde niveau te handhaven of zelfs te verlagen;


18. se félicite de certaines améliorations apportées aux fiches d'activité qui sont fournis avec l'APB afin de justifier les ressources demandées; déplore, toutefois, que les informations ne soient parfois toujours pas d'une qualité suffisante pour motiver, par exemple, une augmentation du budget, et regrette aussi que, jusqu'à présent, l'autorité budgétaire n'ait pas vraiment estimé utile de récompenser les "bons élèves" ni, inversement, de maintenir voire de réduire les budgets des départements qui fournissent des résultats insuffi ...[+++]

18. verheugt zich over bepaalde verbeteringen in de activiteitsoverzichten die bij het voorontwerp van begroting worden gepubliceerd om de gevraagde middelen te motiveren; betreurt echter dat de informatie soms nog altijd niet de vereiste kwaliteit heeft om bijvoorbeeld een toename van de begroting te onderbouwen, en dat de begrotingsautoriteit het tot nu niet geboden acht om goed presterende afdelingen te belonen en, omgekeerd, de begrotingen van afdelingen die ontoereikende resultaten verschaffen op hetzelfde niveau te handhaven of zelfs te verlagen;


- Il est vraiment hypocrite de déplorer aujourd'hui le drame et ses victimes sans s'attaquer à la cause.

- Het is echt hypocriet om vandaag het drama en de doden te betreuren, maar niets aan de oorzaak te willen doen.


Il est dès lors vraiment hypocrite de prétendre vouloir accorder la priorité absolue à la pauvreté infantile tout en réduisant les allocations de chômage des parents de ces enfants.

Het is dan ook erg hypocriet om politici de ene dag te horen beweren dat de strijd tegen kinderarmoede de hoogste prioriteit krijgt, terwijl diezelfde politici de volgende dag de werkloosheidsuitkering van de vader van dat arme kind verlagen.


- Si nous nous dirigeons vraiment vers des situations aussi terribles, aussi déplorables, si les bourgmestres rebelles vont être récompensés, je me demande quelle sera la réaction du ministre flamand de l'Administration intérieure.

- Als we echt naar zulke onvoorstelbaar verschrikkelijke en verwerpelijke toestanden gaan, als de balorige burgemeesters beloond zullen worden, dan ben ik benieuwd hoe de minister van Binnenlandse Zaken van de Vlaamse regering zal reageren.


Les abus économiques que vous dénoncez sont vraiment déplorables, ils viennent en effet de provoquer le décès de deux hommes à Wingene.

De economische misbruiken die u hekelt, zijn echt betreurenswaardig; ze hebben inderdaad twee mannen in Wingene de dood ingejaagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment hypocrite de déplorer ->

Date index: 2023-06-07
w