Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vérifier la connaissance purement passive tant écrite » (Français → Néerlandais) :

L'article 43quinquies instaure un nouvel examen linguistique qui vise à vérifier la connaissance purement passive tant écrite qu'orale et qui est destiné en premier lieu aux magistrats de parquet bruxellois et aux magistrats près la cour d'appel et la cour du travail de Bruxelles.

In artikel 43quinquies wordt een nieuw taalexamen ingevoegd, waarmee de louter passieve schriftelijke en mondelinge kennis kan worden aangetoond. Dit wordt in de eerste plaats ingevoerd voor de Brusselse parketmagistraten en de magistraten bij het Brussels hof van beroep en arbeidshof.


L'article 43quinquies instaure un nouvel examen linguistique qui vise à vérifier la connaissance purement passive tant écrite qu'orale et qui est destiné en premier lieu aux magistrats de parquet bruxellois et aux magistrats près la cour d'appel et la cour du travail de Bruxelles.

In artikel 43quinquies wordt een nieuw taalexamen ingevoegd, waarmee de louter passieve schriftelijke en mondelinge kennis kan worden aangetoond. Dit wordt in de eerste plaats ingevoerd voor de Brusselse parketmagistraten en de magistraten bij het Brussels hof van beroep en arbeidshof.


M. Laeremans dépose l'amendement nº 69 (doc. Sénat, nº 5-1674/2) visant à insérer un article 57/3 (nouveau) qui prévoit à l'article 43quinquies un nouvel examen linguistique visant à vérifier la connaissance purement passive, tant écrite qu'orale, de l'autre langue.

De heer Laeremans dient amendement nr. 69 in (stuk Senaat, nr. 5-1674/2) teneinde een artikel 57/3 (nieuw) in te voegen, dat in artikel 43quinquies een nieuw niveau van taalexamen invoegt, waarmee de louter passieve schriftelijke en mondelinge kennis kan worden aangetoond.


L'article 43quinquies instaure un nouvel examen linguistique qui vise à vérifier la connaissance passive tant écrite qu'orale et qui est destiné en premier lieu aux magistrats de parquet bruxellois et aux magistrats près la cour d'appel et la cour du travail de Bruxelles.

In artikel 43quinquies wordt een nieuw taalexamen ingevoegd, waarmee de louter passieve schriftelijke en mondelinge kennis kan worden aangetoond. Dit wordt in de eerste plaats ingevoerd voor de Brusselse parketmagistraten en de magistraten bij het Brussels hof van beroep en arbeidshof.


La connaissance « approfondie » correspond à une connaissance active et passive, tant orale qu'écrite, de la langue.

De « grondige kennis » bestaat in een actieve en passieve mondelinge en schriftelijke kennis van de taal.


Concernant la connaissance approfondie de la langue, on s'appuie tant sur la connaissance orale passive et active que sur la connaissance écrite passive et active de l'autre langue (art. 53, § 6, alinéa 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire).

Met betrekking tot de grondige taalkennis wordt teruggevallen op de kennis van zowel de actieve en passieve mondelinge kennis als de actieve en passieve schriftelijke kennis van de andere taal (art. 53, § 6, derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken).


Il s'agit ici de contrôler tant la connaissance orale passive et active que la connaissance écrite passive et active de l'autre langue (écouter C1, lire C1 et parler B2 et écrire B2).

Het betreft hier het testen van de actieve en passieve mondelinge kennis als de actieve en passieve schriftelijke kennis van de andere taal (luisteren C1, lezen C1 en spreken B2 en schrijven B2).


Il s'agit ici de contrôler tant la connaissance orale passive et active que la connaissance écrite passive de l'autre langue (écouter, lire et parler chaque fois au niveau B1).

Het betreft hier het testen van de actieve en passieve mondelinge kennis en de passieve schriftelijke kennis van de andere taal (luisteren, lezen en spreken telkens op een B1 niveau).


Il est donc logique de vérifier la connaissance de cette terminologie tant active que passive.

Het is dus logisch dat zowel de actieve als de passieve kennis van deze woordenschat wordt gecontroleerd.


Sur la base de la mesure attaquée, les juges et substituts de complément ne peuvent pas non plus prétendre à la prime linguistique, parce que ces magistrats, en raison de la spécificité de leur fonction, reçoivent déjà une prime égale à la prime linguistique pour la connaissance écrite purement passive de l'autre langue (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2310/003, p. 4).

Op grond van de bestreden maatregel kunnen de toegevoegde rechters en substituten evenmin aanspraak maken op de taalpremie omdat die magistraten, wegens de specificiteit van het ambt, reeds een premie ontvangen die gelijk is aan de taalpremie voor de louter passieve schriftelijke kennis van de andere taal (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2310/003, p. 4).


w