Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden in aanmerking genomen » (Français → Néerlandais) :

Dans le texte néerlandais de l’article 14531, alinéa 2, a, du même Code, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots “genomen zijn” sont remplacés par les mots “in aanmerking genomen zijn”.

In artikel 14531, tweede lid, a, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006, worden de woordengenomen zijn” vervangen door de woorden “in aanmerking genomen zijn”.


Dans le texte néerlandais de l'article 145, alinéa 2, a, du même Code, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots « genomen zijn » sont remplacés par les mots « in aanmerking genomen zijn ».

In artikel 145, tweede lid, a, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006, worden de woorden « genomen zijn » vervangen door de woorden « in aanmerking genomen zijn ».


Dans le texte néerlandais de l’article 14530, alinéa 2, a, du même Code, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots “genomen zijn” sont remplacés par les mots “in aanmerking genomen zijn”.

In artikel 14530, tweede lid, a, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006, worden de woordengenomen zijn” vervangen door de woorden “in aanmerking genomen zijn”.


4° dans la version néérlandaise du 3°, les mots "institutionele of professionele beleggers als bedoeld in artikel 5, § 3 van de wet" sont remplacés par les mots "in aanmerking komende beleggers";

4° in de Nederlandse versie van de bepaling onder 3°, worden de woorden "institutionele of professionele beleggers als bedoeld in artikel 5, § 3 van de wet" vervangen door de woorden "in aanmerking komende beleggers";


- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening w ...[+++]

- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening w ...[+++]


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In de periode dat Etienne Schouppe bevoegd staatssecretaris voor Mobiliteit was (2010), is er een beslissing genomen de maximumsnelheid voor autocars op te voeren van 90 naar 100 kilometer per uur, zoals in de ons omliggende (en de meeste Europese) landen.

In de periode dat Etienne Schouppe bevoegd staatssecretaris voor Mobiliteit was (2010), is er een beslissing genomen de maximumsnelheid voor autocars op te voeren van 90 naar 100 kilometer per uur, zoals in de ons omliggende (en de meeste Europese) landen.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Met het arrest Brouwer van 14 december 2015 heeft het Hof van Cassatie een einde gemaakt aan een lange juridische strijd rond het in aanmerking nemen van vaste lonen voor de pensioenberekening van grensarbeidsters.

Met het arrest Brouwer van 14 december 2015 heeft het Hof van Cassatie een einde gemaakt aan een lange juridische strijd rond het in aanmerking nemen van vaste lonen voor de pensioenberekening van grensarbeidsters.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Op 19 december 2014 werd de Liefkenshoekspoortunnel officieel in gebruik genomen.

Op 19 december 2014 werd de Liefkenshoekspoortunnel officieel in gebruik genomen.


Le téléx conclut par la communication « heb nog geen beslissing genomen over eventueel te ondernemen stappen ».

De telex besluit met de mededeling : « heb nog geen beslissing genomen over eventueel te ondernemen stappen».


(d) VANNESTE CH., Een onderzoek over de beslissingen genomen door de parketmagistraten en de jeudgrechters, Tijdschrift voor Jeugdrecht en Kinderrechten, décembre 2001/5, 193-202; VANNESTE CH., Une recherche sur les décisions prises par les magistrats du parquet et les juges de la jeunesse, Journal du Droit des Jeunes, septembre 2001, n° 207, 5-12.

(d) VANNESTE CH., Een onderzoek over de beslissingen genomen door de parketmagistraten en de jeudgrechters, Tijdschrift voor Jeugdrecht en Kinderrechten, december 2001/5, 193-202; VANNESTE CH., Une recherche sur les décisions prises par les magistrats du parquet et les juges de la jeunesse, Journal du Droit des Jeunes, septembre 2001, n° 207, 5-12.




D'autres ont cherché : même code     mots in aanmerking     mots genomen     genomen zijn     aanmerking     mots genomen     hetzelfde wetboek worden     in aanmerking     lening heeft gesloten     voeren     beslissing genomen     vaste lonen     aanmerking nemen     december     gebruik genomen     geen beslissing genomen     beslissingen genomen     worden in aanmerking genomen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

worden in aanmerking genomen ->

Date index: 2022-08-10
w