Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "xavier bertrand votre homologue français " (Frans → Nederlands) :

Cependant, plusieurs ministres nationaux se sont déjà déclarés favorables à sa disparition, comme par exemple votre homologue français, Michel Sapin.

Een aantal nationale ministers, onder meer uw Franse ambtgenoot Michel Sapin, sprak zich echter al uit voor de afschaffing ervan.


7. La surveillance et la sécurité de notre pays par d'autres moyens, est-elle garantie désormais par la collaboration plus forte, une mutualisation renforcée des moyens, que vous avez instaurées avec votre homologue français après les attentats de Paris en novembre 2015?

7. Wordt de veiligheid in ons land op een andere manier bewaakt, bijvoorbeeld door meer samenwerking en sharing van middelen, maatregelen die u na de aanslagen in Parijs in november 2015 samen met uw Franse ambtgenoot heeft ingevoerd?


Dans ce contexte, vous avez récemment fait une déclaration commune avec votre homologue français, Manuel Valls, exprimant votre intention de renforcer les mesures de protection lors du retour des candidats européens au djihad.

In die context hebt u onlangs een gemeenschappelijke verklaring afgelegd met uw Franse collega, Manuel Valls, waarin u zei van plan te zijn om maatregelen te nemen tegenover Europese vrijwilligers voor de jihad die terugkeren naar ons land.


De nouvelles démarches ont-elles été entreprises auprès de votre homologue français depuis ma question orale nº 3-217 précitée ?

Hebt u sinds mijn eerder genoemde mondelinge vraag 3-217 nieuwe stappen ondernomen bij uw Franse ambtsgenoot ?


5. souligne le fait que Renault n'a pas anticipé les conséquences de la réforme longuement discutée et n'a pris aucune mesure pour garantir le traitement équitable de ces travailleurs; souligne que d'autres entreprises qui ont mis en place des plans de licenciement similaires en France à l'époque de la réforme ont proposé à leurs travailleurs de continuer et de bénéficier de l'ensemble des droits et prestations de retraite, et que la déclaration du 3 octobre 2011 du ministre français des affaires sociales, Xavier ...[+++]

5. onderstreept dat Renault niet heeft geanticipeerd op de gevolgen van de uitvoerig besproken hervorming en geen maatregelen heeft genomen om de billijke behandeling van die werknemers te waarborgen; onderstreept dat andere bedrijven ten tijde van de hervorming in Frankrijk vergelijkbare ontslagregelingen doorvoerden, aan hun werknemers de mogelijkheid hebben geboden om door te werken en volledige pensioenrechten en -uitkeringen te verwerven en dat dit punt werd erkend in de verklaring van de Franse minister van Sociale Zaken Xavier Bertrand van 3 oktober 2011;


Il y a deux ans, vous interveniez auprès de votre homologue français de l'époque pour que la taxe frappant les bières de plus de 8,5 degrés d'alcool soit supprimée.

Twee jaar geleden hebt u contact opgenomen met uw toenmalige Franse collega om de belasting op bieren van meer dan 8,5 graden alcohol af te schaffen.


Mercredi dernier, Xavier Bertrand, votre homologue français, a demandé en application du principe de précaution le retrait de biberons et tétines fabriqués, notamment, en Belgique et utilisés dans les maternités françaises et belges.

Vorige woensdag heeft de heer Xavier Bertrand, uw Franse ambtgenoot, met toepassing van het voorzorgsprincipe, gevraagd dat de zuigflessen en spenen die vooral in België geproduceerd worden en in de Franse en Belgische kraaminrichtingen worden gebruikt, uit de handel zouden worden genomen.


S'il est vrai que la majeure partie du trajet s'effectue sur le territoire français et que le transport est dès lors du ressort des chemins de fer français, je vous demande néanmoins de bien vouloir me communiquer les informations suivantes, éventuellement après avoir consulté votre homologue français: 1.

Weliswaar loopt het grootste traject over Frans grondgebied en wordt dit verzorgd door de Franse Spoorwegen. Desalniettemin had ik graag van u vernomen eventueel na consultatie van uw Franse collega: 1.


Dans le cadre du dossier Suez, vous venez de rencontrer votre homologue français, monsieur Breton.

Onlangs ontmoette u uw Franse ambtgenoot, de heer Breton, in het kader van het Suez-dossier.


La décision brutale et radicale de votre homologue, le ministre français de la Santé, m'a interpellé.

De plotse en radicale beslissing van uw ambtgenoot, de Franse minister van Volksgezondheid, grijpt mij aan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

xavier bertrand votre homologue français ->

Date index: 2023-08-26
w