Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal kunnen zijn » (Français → Néerlandais) :

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Met betrekking tot de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) doen hardnekkige geruchten de ronde dat deze binnen afzienbare tijd niet meer zal kunnen vergaderen omdat er ingevolge afvloeiing van personeel langs Nederlandstalige kant door pensionering, onvoldoende personeel voorhanden zou zijn om de werking van deze instelling te verzekeren.

Met betrekking tot de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) doen hardnekkige geruchten de ronde dat deze binnen afzienbare tijd niet meer zal kunnen vergaderen omdat er ingevolge afvloeiing van personeel langs Nederlandstalige kant door pensionering, onvoldoende personeel voorhanden zou zijn om de werking van deze instelling te verzekeren.


- dans le texte néerlandais, les mots " bepaald; in dit geval wordt aan de rechter overgelaten, om, naarmate de daders aan die ontdekking en overtuiging hebben toegebracht, de straf tegen dezelve te verzachten, des echter, dat deze straf niet minder zal kunnen zijn dan gevangenis gedurende een maand" sont remplacés par les mots " bepaald.

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " bepaald; in dit geval wordt aan de rechter overgelaten, om, naarmate de daders aan die ontdekking en overtuiging hebben toegebracht, de straf tegen dezelve te verzachten, des echter, dat deze straf niet minder zal kunnen zijn dan gevangenis gedurende een maand" vervangen door de woorden " bepaald.


Recemment, il m'a signalé ceci: "Wegens de werklast gekoppeld aan de werking van mijn leerstoel en het feit dat de problematiek van de gefusilleerden (zowel militairen als burgers) volledig wordt uitgespit, zal de timing van juni 2015 niet gehaald kunnen worden.

Hij heeft me onlangs het volgende laten weten: "Wegens de werklast gekoppeld aan de werking van mijn leerstoel en het feit dat de problematiek van de gefusilleerden (zowel militairen als burgers) volledig wordt uitgespit, zal de timing van juni 2015 niet gehaald kunnen worden.


Enfin, dans le texte néerlandais, on notera, à l'alinéa 2, la présence malheureuse d'un gallicisme (« zal de betaling kunnen rechtvaardigen ») et, à l'alinéa 3, l'utilisation peu courante qui est faite du verbe « bevinden » pour définir l'emplacement d'un bien immobilier.

Ten slotte bevat het tweede lid een storend gallicisme (« zal de betaling kunnen rechtvaardigen ») en is in het derde lid het werkwoord « bevinden » weinig gebruikelijk om de ligging van een onroerend goed te omschrijven.


Enfin, dans le texte néerlandais, on notera, à l'alinéa 2, la présence malheureuse d'un gallicisme (« zal de betaling kunnen rechtvaardigen ») et, à l'alinéa 3, l'utilisation peu courante qui est faite du verbe « bevinden » pour définir l'emplacement d'un bien immobilier.

Ten slotte bevat het tweede lid een storend gallicisme (« zal de betaling kunnen rechtvaardigen ») en is in het derde lid het werkwoord « bevinden » weinig gebruikelijk om de ligging van een onroerend goed te omschrijven.


Enfin, dans le texte néerlandais, on notera, à l'alinéa 2, la présence malheureuse d'un gallicisme (« zal de betaling kunnen rechtvaardigen ») et, à l'alinéa 3, l'utilisation peu courante qui est faite du verbe « bevinden » pour définir l'emplacement d'un bien immobilier.

Ten slotte bevat het tweede lid een storend gallicisme (« zal de betaling kunnen rechtvaardigen ») en is in het derde lid het werkwoord « bevinden » weinig gebruikelijk om de ligging van een onroerend goed te omschrijven.


- dans le texte néerlandais, les mots " Op de documenten zal aanhaling zoals op de invoerdocumenten van betaling, kunnen gedaan worden" sont remplacés par les mots " De inbeslagnames zullen zowel op de documenten als op de betalingsbewijzen plaats kunnen hebben" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " Op de documenten zal aanhaling zoals op de invoerdocumenten van betaling, kunnen gedaan worden" vervangen door de woorden " De inbeslagnames zullen zowel op de documenten als op de betalingsbewijzen plaats kunnen hebben" ;


- dans le texte néerlandais, les mots " Op de documenten zal aanhaling zoals op de invoerdocumenten van betaling, kunnen gedaan worden" sont remplacés par les mots " De inbeslagnames zullen zowel op de documenten als op de betalingsbewijzen plaats kunnen hebben" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " Op de documenten zal aanhaling zoals op de invoerdocumenten van betaling, kunnen gedaan worden" vervangen door de woorden " De inbeslagnames zullen zowel op de documenten als op de betalingsbewijzen plaats kunnen hebben" ;


Art. 213. Dans l'article 198, § 3, de la même loi, dans le texte néerlandais, la phrase " doch daarentegen door de rechter in de politierechtbank niet worden geweigerd, tenzij op gegronde vermoedens dat zij zonder genoegzame redenen mocht worden gevorderd" est remplacée par la phrase " maar de rechter in de politierechtbank zal de toelating niet kunnen weigeren, tenzij op gegronde vermoedens dat de bijstand werd gevraagd zonder geldige redenen" .

Art. 213. In artikel 198, § 3, van dezelfde wet wordt, in de Nederlandse tekst, de zin " doch daarentegen door de rechter in de politierechtbank niet worden geweigerd, tenzij op gegronde vermoedens dat zij zonder genoegzame redenen mocht worden gevorderd" vervangen door de zin " maar de rechter in de politierechtbank zal de toelating niet kunnen weigeren, tenzij op gegronde vermoedens dat de bijstand werd gevraagd zonder geldige redenen" .


- aux 39 et 40 lignes il y a lieu de supprimer les mots " De weerhouden kandidaat zal op zijn vroegst op 1 maart 2001 kunnen in dienst treden" ;

- op de 39 en 40 regel dienen de woorden " De weerhouden kandidaat zal op zijn vroegst op 1 maart 2001 kunnen in dienst treden" te worden weggelaten;




D'autres ont cherché : zal     voorhanden zou zijn     niet minder zal kunnen zijn     niet gehaald     werking van mijn     betaling     l'emplacement d'un bien     zal aanhaling zoals     toelating     maart     zal op zijn     zal kunnen zijn     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zal kunnen zijn ->

Date index: 2022-05-24
w