Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaventem paient-ils eux aussi " (Frans → Nederlands) :

4) Les passagers qui empruntent la liaison Thalys directe entre Paris-Nord et l'aéroport de Zaventem paient-ils eux aussi la redevance Diabolo ?

4) Betalen de passagiers van de rechtstreekse Thalys-verbinding tussen Parijs-Noord en de luchthaven van Zaventem ook een diabolo-toeslag?


Bien qu'ils paient, eux aussi, des impôts et aient recours aux services à l'usage de la collectivité, à l'enseignement, à la culture, etc, ils n'ont pas le droit de se prononcer sur la politique budgétaire ou les lignes générales de la politique.

Hoewel ook zij belastingen betalen en een beroep doen op de openbare dienstverlening, het onderwijs, de culturele accomodatie enz., hebben zij niet het recht zich uit te spreken over het begrotingsbeleid of de algemene beleidslijnen.


Bien qu'ils paient, eux aussi, des impôts et aient recours aux services à l'usage de la collectivité, à l'enseignement, à la culture, etc, ils n'ont pas le droit de se prononcer sur la politique budgétaire ou les lignes générales de la politique.

Hoewel ook zij belastingen betalen en een beroep doen op de openbare dienstverlening, het onderwijs, de culturele accomodatie enz., hebben zij niet het recht zich uit te spreken over het begrotingsbeleid of de algemene beleidslijnen.


Ces chiffres montrent aussi que les patients achètent des produits homéopathiques en pharmacie pour près de 33 millions d'euros et qu'ils paient eux-mêmes une grande partie du prix (141).

Deze data tonen bovendien aan dat patiënten via hun aankoop in de apotheek nog voor bijna 33 miljoen euro homeopathische producten aankopen en grotendeels zelf (141) betalen.


Il nous faut une politique plus stricte contre les secteurs européens et autres qui y ont contribué, à l’intérieur ou à l’extérieur des frontières de la Communauté, de sorte qu’ils paient pour les dégâts qu’ils ont causés, mais aussi - et c’est beaucoup plus important - qu’ils prennent des mesures de limitation et de prévention dans leurs futures activités et assument le coût de ces mesures eux-mêmes.

Er is behoefte aan een strikter beleid tegen de Europese en andere industrieën die hieraan hebben bijgedragen, binnen of buiten de grenzen van de Unie, zodat zij niet alleen verplicht opdraaien voor de schade die ze hebben veroorzaakt, maar ook – nog veel belangrijker – maatregelen nemen om klimaatwijziging in de toekomst te beperken en te voorkomen en zelf de kosten dragen voor die maatregelen.


Une amélioration des rendements des placements des fonds de retraite sert non seulement les intérêts des travailleurs, qui doivent payer des cotisations sur leur salaire pour financer leur régime de retraite, mais également ceux des employeurs, qui eux aussi paient des cotisations.

Een hoger rendement op de beleggingen van pensioenfondsen is niet alleen in het belang van de werknemers, die een deel van hun loon kwijt zijn aan pensioenregelingen, maar ook in het belang van de werkgevers, die eveneens een premie afdragen.


Pourtant, ils paient eux aussi des cotisations sociales.

Zij betalen toch ook sociale bijdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zaventem paient-ils eux aussi ->

Date index: 2023-09-07
w