Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billette
Bloom
Brame
Dessiner des ébauches
Faire une proposition de règlement de sinistre
Fraise d'ébauche
Fraise à denture d'ébauche
Gueuse
Larget
Lingot
Proposition
Proposition CE
Proposition de licenciement
Proposition de loi
Proposition modifiée
Proposition pendante
Présenter une proposition de loi
ébauche
ébauche de montre
ébauche de mouvement de montre
ébauche de proposition

Vertaling van "ébauches et propositions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


fraise à denture d'ébauche | fraise d'ébauche

schrobfrees | voorfrees


ébauche de montre | ébauche de mouvement de montre

onafgewerkt uurwerk | onvolledig uurwerk




lingot [ billette | bloom | brame | ébauche | gueuse | larget ]

blok [ bodemplaatje | geus | gieteling | knuppel | plak | voorgewalst blok | walsgoed ]


présenter une proposition de loi

wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen




faire une proposition de règlement de sinistre

schikkingen voorstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la Commission européenne qui a ébauché une proposition en la matière (9) , il faut que les actionnaires d'entreprises cotées en bourse au sein de l'Union européenne puissent plus facilement voter à distance.

Aandeelhouders van beursgenoteerde ondernemingen in de Europese Unie moeten gemakkelijker op afstand kunnen stemmen, aldus de Europese Commissie die hierover een draft voorstel heeft uitgewerkt (9) .


Selon la Commission européenne qui a ébauché une proposition en la matière (9) , il faut que les actionnaires d'entreprises cotées en bourse au sein de l'Union européenne puissent plus facilement voter à distance.

Aandeelhouders van beursgenoteerde ondernemingen in de Europese Unie moeten gemakkelijker op afstand kunnen stemmen, aldus de Europese Commissie die hierover een draft voorstel heeft uitgewerkt (9) .


Les amendements qui sont redéposés à la suite de l'avis du Conseil d'État visent principalement à affiner techniquement le système ébauché dans la proposition initiale et à apporter des solutions aux éventuels problèmes subsistants.

De amendementen die opnieuw zullen worden ingediend ingevolge het advies van de Raad van State willen voornamelijk het in het oorspronkelijke voorstel uitgewerkte systeem op technisch vlak verfijnen en eventuele overblijvende knelpunten helpen wegwerken.


En ce qui concerne les pierres d'achoppement évoquées par le ministre, à savoir la publicité, la concurrence avec le droit civil ., l'intervenante dit que sa proposition s'efforce déjà d'apporter des ébauches de solutions, notamment en prévoyant d'augmenter le nombre de magistrats professionnels, en limitant la publicité aux arrêts et aux avis, en excluant que le patient ne devienne partie au procès, lui permettant uniquement de déposer plainte.

Wat betreft de pijnpunten die de minister aanhaalde, betreft, namelijk openbaarheid, samenloop burgerlijk recht, .stelt spreekster dat haar voorstel reeds proeve van oplossingen wil aanbieden zoals bijvoorbeeld een groter aandeel van beroepsmagistraten, enkel openbaarheid van uitspraken en adviezen, nergens wordt de patiënt partij in het geding, hij is enkel aanbrenger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les auteurs de la présente proposition de loi, cela s'inscrit pleinement dans la ligne du motif ébauché ci-dessus, qui est à la base de l'allocation instaurée en 2002.

Volgens de indieners van dit wetsvoorstel ligt dit ook volledig in de lijn van het hierboven geschetste motief, dat aan de grondslag ligt van de bijslag die in 2002 werd ingevoerd.


Ayant eu l’occasion de lire les premières ébauches des propositions de la Commission, je sais que les plans de départ étaient beaucoup plus ambitieux, notamment au sein de la DG Environnement.

Omdat ik enkele van de eerste ontwerpvoorstellen van de Commissie heb gelezen, weet ik dat er met name in het DG Milieu aanvankelijk veel ambitieuzere plannen bestonden.


Ayant eu l’occasion de lire les premières ébauches des propositions de la Commission, je sais que les plans de départ étaient beaucoup plus ambitieux, notamment au sein de la DG Environnement.

Omdat ik enkele van de eerste ontwerpvoorstellen van de Commissie heb gelezen, weet ik dat er met name in het DG Milieu aanvankelijk veel ambitieuzere plannen bestonden.


À l'heure actuelle, cette législation spécifique n'a pas même fait l'objet d'une ébauche de proposition de la part de la Commission.

Momenteel is zelfs geen concept van het Commissievoorstel inzake speciale wetgeving voorhanden.


Les conclusions du Conseil seront destinées à adresser aux décideurs à tous les échelons, conformément à leurs prérogatives respectives telles qu’elles sont inscrites à ce jour dans la législation, des signaux politiques appropriés pour ébaucher les propositions législatives requises et des initiatives complémentaires afin de promouvoir la navigation intérieure sous la prochaine présidence.

Met deze conclusies wil de Raad de verantwoordelijken op alle niveaus, in het kader van hun uit de huidige rechtssituatie voortvloeiende bevoegdheden, passende politieke signalen geven voor de uitwerking van de noodzakelijke wetgevingsvoorstellen en van initiatieven ter bevordering van de binnenvaart onder het komend voorzitterschap.


(7) La proposition de décision du Parlement européen et du Conseil établissant un programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (2007-2013) ébauche un programme-cadre d'action communautaire dans le domaine de la compétitivité et de l'innovation couvrant la période 2007-2013 qui rassemble des mesures communautaires spécifiques favorisant l'esprit d'entreprise, les PME, la compétitivité industrielle, l'innovation, les technologies de l'information et de la communication , les écotechnologies et l'énergie intelligente, y compris les mesures prévues d ...[+++]

(7) In het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013) worden voorstellen gedaan voor een kaderprogramma voor communautaire maatregelen op het gebied van concurrentievermogen en innovatie die gericht zijn op integratie van specifieke maatregelen van de Gemeenschap op het gebied van ondernemerschap, het midden- en kleinbedrijf, het concurrentievermogen van de industrie, innovatie, informatie- en communicatietechnologie , milieutechnologieën en intelligente energie, waaronder de maatregelen van Beschikking nr. 2256/2003/EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ébauches et propositions ->

Date index: 2021-09-07
w