Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billette
Bloom
Brame
Contour
Dessiner des ébauches
Fraise d'ébauche
Fraise de forme d'ébauche
Fraise à denture d'ébauche
Gueuse
Larget
Lingot
ébauche
ébauche de montre
ébauche de mouvement de montre

Traduction de «ébauché les contours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ébauche de montre | ébauche de mouvement de montre

onafgewerkt uurwerk | onvolledig uurwerk


fraise de forme d'ébauche | fraise d'ébauche

tandwielvoorfrees


fraise à denture d'ébauche | fraise d'ébauche

schrobfrees | voorfrees


lingot [ billette | bloom | brame | ébauche | gueuse | larget ]

blok [ bodemplaatje | geus | gieteling | knuppel | plak | voorgewalst blok | walsgoed ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce régime, dont le groupe a ébauché les contours [20], pourrait être proposé en option aux États membres qui choisiraient ainsi librement soit de passer au nouveau régime, soit de conserver les règles de la deuxième directive modifiées sur la base des suggestions formulées plus haut.

Deze alternatieve regeling, waarvan de groep de grote lijnen heeft samengevat [20], zou als optie kunnen worden geboden aan de lidstaten die aldus vrij zouden kunnen beslissen om op de nieuwe regeling over te stappen dan wel om de - op basis van de bovengenoemde voorstellen gewijzigde - regels van de Tweede Richtlijn te blijven toepassen.


2. constate avec regret que, vingt ans après la fin de la guerre et la mise en place d'un accord‑cadre général exposant les principaux aspects du processus de retour à la paix et ébauchant les futurs contours du pays, les gouvernements successifs ont échoué à construire un État pleinement fonctionnel et autonome;

2. merkt tot zijn spijt op dat, in de twintig jaar na de beëindiging van de oorlog en na de vaststelling van een algemeen kaderakkoord waarin zowel de belangrijkste aspecten van de vredesregeling zijn uiteengezet, als de manier waarop het land in de toekomst moet worden vormgegeven, opeenvolgende regeringen er niet in zijn geslaagd een volledig functionerende, levensvatbare staat op te bouwen;


2. constate avec regret que, vingt ans après la fin de la guerre et la mise en place d'un accord‑cadre général exposant les principaux aspects du processus de retour à la paix et ébauchant les futurs contours du pays, les gouvernements successifs ont échoué à construire un État pleinement fonctionnel et autonome;

2. merkt tot zijn spijt op dat, in de twintig jaar na de beëindiging van de oorlog en na de vaststelling van een algemeen kaderakkoord waarin zowel de belangrijkste aspecten van de vredesregeling zijn uiteengezet, als de manier waarop het land in de toekomst moet worden vormgegeven, opeenvolgende regeringen er niet in zijn geslaagd een volledig functionerende, levensvatbare staat op te bouwen;


2. constate avec regret que, vingt ans après la fin du conflit et la mise en place d'un accord-cadre général exposant les principaux aspects du processus de retour à la paix et ébauchant les futurs contours du pays, les gouvernements successifs ont échoué à faire progresser suffisamment le programme de réforme et à construire un État fonctionnel et autonome;

2. merkt tot zijn spijt op dat de opeenvolgende regeringen in de twintig jaar na de beëindiging van het conflict en na de vaststelling van een algemeen kaderakkoord waarin zowel de belangrijkste aspecten van de vredesregeling zijn uiteengezet als de manier waarop het land in de toekomst moet worden vormgegeven, onvoldoende vorderingen hebben gemaakt met de hervormingsagenda en er niet in zijn geslaagd een volledig functionerende en levensvatbare staat op te bouwen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’ici aux prochaines élections européennes de 2014, la Commission présentera son ébauche pour les contours de la future Union européenne.

Vóór de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement in 2014 zal de Commissie schetsen hoe zij de toekomstige Europese Unie wil vormgeven.


En outre, il ébauche les contours de la future politique dans ce domaine et formule diverses recommandations.

Voorts schetst het de vooruitzichten en aanbevelingen voor de ontwikkeling van het toekomstige beleid.


Ce régime, dont le groupe a ébauché les contours [20], pourrait être proposé en option aux États membres qui choisiraient ainsi librement soit de passer au nouveau régime, soit de conserver les règles de la deuxième directive modifiées sur la base des suggestions formulées plus haut.

Deze alternatieve regeling, waarvan de groep de grote lijnen heeft samengevat [20], zou als optie kunnen worden geboden aan de lidstaten die aldus vrij zouden kunnen beslissen om op de nieuwe regeling over te stappen dan wel om de - op basis van de bovengenoemde voorstellen gewijzigde - regels van de Tweede Richtlijn te blijven toepassen.




D'autres ont cherché : billette     contour     dessiner des ébauches     fraise d'ébauche     fraise de forme d'ébauche     fraise à denture d'ébauche     gueuse     larget     lingot     ébauche     ébauche de montre     ébauche de mouvement de montre     ébauché les contours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ébauché les contours ->

Date index: 2021-12-22
w