Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENOV
Ecole de recherche
Ecole nationale d'osiericulture et de vannerie
Ecole nationale de sylviculture et de génie rural
Ecole nationale des officiers
Ecole nationale pour officiers
Expérience pédagogique
ISNAR
Innovation pédagogique
Professeur de musique assistée par ordinateur
Professeure de musique assistée par ordinateur
Professeure d’école nationale de musique
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
SIRAN
école expérimentale
école nationale de recherche
école ouverte
école parallèle
école pilote

Traduction de «école nationale de recherche » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
école nationale de recherche

nationale rechercheschool


professeur de musique assistée par ordinateur | professeure de musique assistée par ordinateur | professeur de musique/professeure de musique | professeure d’école nationale de musique

lector muziek | docent muziek hoger onderwijs | docente muziek hoger onderwijs


Ecole nationale des officiers

Nationale School voor Officieren


Ecole nationale de sylviculture et de génie rural

Hogere Bosbouw en Cultuurtechnische School


Ecole nationale d'osiericulture et de vannerie | ENOV [Abbr.]

Nationale School voor riet- en vlechtwerk


Ecole nationale pour officiers

Nationale school voor officieren


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]




Service international pour la recherche agricole nationale (1) [ SIRAN (2) | ISNAR (3) ]

Internationale Dienst voor nationaal landbouwkundig onderzoek [ ISNAR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. A l'article 1, 2°, a), de l'arrêté du 6 février 2014 du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du conseil d'administration et des vice-présidents de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, les mots « Mme Caroline MIEROP (Ecole nationale supérieure des Arts visuels de La Cambre) » sont remplacés par les mots « M. Marc STREKER (Ecole supérieure des Arts Saint Luc de Bruxelles) ».

Artikel 1. In artikel 1, 2°, a), van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2014 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur en de ondervoorzitters van de ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur - Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de woorden "Mevr. Caroline MIEROP (Ecole nationale supérieure des Arts visuels de La Cambre)" vervangen door de woorden "de heer Marc STREKER (Ecole supérieure des Arts Saint-Luc de Bruxelles)".


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 7 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant désignation du directeur adjoint de l'Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre. - Extrait. - Erratum

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 7 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de adjunct-directeur van de "Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre" (Nationale Hogere School voor visuele kunsten van ter Kameren). - Uittreksel. - Erratum


Dans l'arrêté ministériel du 7 juin 2017 portant désignation du directeur adjoint de l'Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre, publié au Moniteur belge du 29 juin 2017 à la page 69217, il y a lieu de lire « 30 juin 2022 » en lieu et place de « 30 juin 2011 ».

In het ministerieel besluit van 7 juni 2017 tot benoeming van de adjunct-directeur van de "Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre" (Nationale Hogere School voor visuele kunsten van ter Kameren), in de Franse tekst, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2017, bladzijde 69217, lees "30 juin 2022" in plaats van "30 juni 2011".


Par arrêté ministériel du 7 juin 2017, Monsieur Benoît HENNAUT, né le 8 août 1977 à Tournai, est désigné directeur de l'Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre à partir du 1 septembre 2017 jusqu'au 31 août 2022.

Bij ministerieel besluit van 7 juni 2017 wordt de heer Benoît HENNAUT, geboren op 8 augustus 1977 te Doornik, benoemd tot directeur van de "Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre" vanaf 1 september 2017 tot 31 augustus 2022.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 7 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant désignation du directeur de l'Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre. - Extrait

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 7 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de directeur van de "Ecole nationale supérieure des Arts visuels de la Cambre" (Nationale Hogere School voor visuele kunsten van ter Kameren). - Uittreksel


À l'instar de ce qui se passe pour d'autres grands corps en Belgique (École royale de gendarmerie) et à l'étranger (École nationale de la magistrature en France), une école fédérale pour la formation et le perfectionnement des officiers des services de sécurités civile sera créée.

Naar het voorbeeld van de andere grote korpsen in België (Koninklijke Rijkswachtschool) en in het buitenland (in Frankrijk, de « École nationale de la magistrature ») wordt er een federale school opgericht voor de opleiding en de bijscholing van de officieren van de diensten voor de civiele veiligheid.


À l'instar de ce qui se passe pour d'autres grands corps en Belgique (École royale de gendarmerie) et à l'étranger (École nationale de la magistrature en France), une école fédérale pour la formation et le perfectionnement des officiers des services de sécurités civile sera créée.

Naar het voorbeeld van de andere grote korpsen in België (Koninklijke Rijkswachtschool) en in het buitenland (in Frankrijk, de « École nationale de la magistrature ») wordt er een federale school opgericht voor de opleiding en de bijscholing van de officieren van de diensten voor de civiele veiligheid.


Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, un peu partout dans le monde se fit sentir la nécessité de créer des écoles de cadres spécialisées dans les problèmes administratifs : « Business Schools » dans les pays anglo-saxons, « École nationale d'administration » (ENA) en France et autres institutions analogues dans différents pays.

Kort na de Tweede Wereldoorlog werd zowat overal in de werel de noodzaak aangevoeld om scholen op te richten voor kaderleden die gespecialiseerd zijn in administratieve aangelegenheden : « Business Schools » in de Angelsaksische landen, de « École nationale d'administration » (ENA) in Frankrijk en andere soortgelijke instellingen in diverse landen.


En Roumanie, co-existent deux « écoles », à savoir l'Institut de formation des magistrats et l'École nationale des greffiers, lesquelles ressortent de la compétence du Conseil Supérieur de la Magistrature (CSM).

In Roemenië bestaan er twee « scholen » naast elkaar, met name het Opleidingsinstituut voor de magistraten, en de Nationale school voor Griffiers, die beiden ressorteren onder de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Magistratuur (HRM).


Le Centre a développé 7 formations différentes, tant pour l’école de police fédérale que pour l’école nationale des officiers, parmi lesquelles une formation « législation antiracisme et antidiscrimination », « diversité et préférence sexuelles », « communication interculturelle », etc.

Het Centrum ontwikkelde 7 verschillende opleidingen voor zowel de federale politieschool als de nationale officierenschool, waaronder een vorming ‘anti-racismewetgeving en anti-discriminatiewetgeving’, ‘diversiteit en seksuele geaardheid’, ‘interculturele communicatie’, enz.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

école nationale de recherche ->

Date index: 2021-01-30
w