Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économiques que traverse notre pays " (Frans → Nederlands) :

Dans la période de difficultés économiques que traverse notre pays, la Sécurité Sociale joue un rôle particulièrement crucial.

Ons land maakt een economisch moeilijke periode door, waarin de sociale zekerheid een bijzonder doorslaggevende rol speelt.


La pleine intégration des Roms aura d'importantes retombées économiques positives sur notre société, notamment pour les pays dont la population diminue et qui ne peuvent se permettre d'exclure une grande partie de leur main-d’œuvre potentielle.

De volledige integratie van de Roma zal belangrijke economische voordelen hebben voor onze maatschappijen, met name voor de landen met een krimpende bevolking die het zich niet kunnen veroorloven om een groot deel van hun mogelijk arbeidspotentieel uit te sluiten.


A titre personnel, je dirai qu’en tout état de cause, vu la crise économique et sociale que traverse notre pays, ce n’est pas ma priorité.

Persoonlijk vind ik dat het, gezien de economische en sociale crisis die ons land beleeft, in ieder geval geen prioriteit is.


L'objectif est de renforcer l'engagement mutuel à améliorer le bien-être politique et économique de nos citoyens – tant en Europe que dans les pays voisins – qui offre la meilleure garantie pour notre stabilité et notre prospérité commune.

Er wordt gestreefd naar een groter wederzijds engagement op het vlak van het politieke en economische welzijn van de bevolking – zowel EU-burgers als burgers van de buurlanden – als de beste waarborg voor onze gemeenschappelijke stabiliteit en welvaart.


Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat er na de vertraging van de economische activiteit sprake is van enig evenwichtsherstel, een vermindering van de grote tekorten op de lopende rekening die zich sinds 2007/2008 hebben opgehoopt, een opwaartse aanpassing van de lonen in landen met een overschot en een neerwaartse in landen met een tekort, en een terugkeer van de huizenprijzen in verschillende lidstaten naar een peil dat meer in overeenstemming is met de onderliggende economische voorwaarden.


Aujourd'hui, l'Union européenne se rapproche de Cuba et de tous les citoyens cubains, alors que le pays traverse une phase de modernisation économique, politique et sociale», a déclaré la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, Federica Mogherini. Et d'ajouter: «Nous, Européens, sommes liés à Cuba, à l'Amérique latine et aux Caraïbes par une histoire, une culture, des valeurs et des aspirations communes pour le présent et pour l'aven ...[+++]

Vandaag zet de Europese Unie een stap dichter in de richting van Cuba en van alle burgers van Cuba nu het land staat voor een economische, politieke en sociale modernisering", aldus hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter Federica Mogherini, en zij voegde daar nog aan toe: "Als Europeanen zijn wij met Cuba, Latijns-Amerika en het Caribische gebied verbonden door een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur, door gedeelde waarden en verwachtingen voor het heden en de toekomst".


L'accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route du 1er juillet 1970 (ci-après «l'AETR»), tel que modifié, devrait continuer de s'appliquer aux transports par route de marchandises ou de voyageurs effectués par des véhicules immatriculés dans un État membre ou dans un pays qui est partie contractante à l'AETR, pour l'ensemble du trajet, à savoir tant la partie située entre la Communauté et un pays tiers, autre que la Suisse et les pays parties contractantes à l'accord sur ...[+++]

De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd, dient van toepassing te blijven op het wegvervoer van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat overeenkomstsluitende partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die overeenkomstsluitende partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte of door zo'n land.


La contribution du groupe socialiste du Sénat aux travaux de la commission spéciale nous permet de tirer plusieurs conclusions sur la crise financière que traverse notre pays.

De bijdrage van de Franstalige socialistische fractie in de Senaat aan de bijzondere commissie geeft ons de mogelijkheid verschillende conclusies te trekken over de financiële crisis die ons land doormaakt.


Celui-ci a permis, après la formation d'un nouveau gouvernement, que soient abordés les problèmes socio-économiques que connaissait notre pays, dans le contexte d'une crise à la fois institutionnelle, économique, financière et sociale.

Dat akkoord heeft het mogelijk gemaakt, na de vorming van de nieuwe regering, de sociaaleconomische problemen in ons land aan te pakken in de context van een institutionele, economische, financiële en sociale crisis.


Je pense effectivement que, pour des raisons tant sociales qu'économiques et environnementales, notre pays a raison de subventionner à concurrence de trois milliards d'euros l'exploitation et l'infrastructure ferroviaires indispensables vu notre densité de population.

Ik ga er immers van uit dat er in ons land, zowel om sociale als om economische en ecologische redenen, terecht elk jaar drie miljard euro wordt besteed aan de exploitatie en de infrastructuur van een spoorwegmaatschappij die nodig is wegens onze grote bevolkingsdichtheid.


w