Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Espionnage informatique
Gallup
Guider ses collègues
Protection des communications
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Winch d'écoute du spi
Winch d'écoute du spinnaker
écoutant social
écoutante sociale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique
écoute téléphonique administrative

Vertaling van "écouter nos collègues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

aftappen | aftapping


winch d'écoute du spi | winch d'écoute du spinnaker

schootlier van een spinnaker


écoutant social | écoutant social/écoutante sociale | écoutante sociale

hulplijnmedewerker | hulplijnmedewerkster


écoute administrative | écoute téléphonique administrative

administratief afluisteren | administratief aftappen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d’accord avec mes collègues sur le fait que le débat auquel nous assistons aujourd’hui, qui est motivé par des impulsions politiques, la partialité et parfois, à écouter nos collègues socialistes et libéraux, la haine, a perdu tout son sens.

Ik ben het eens met mijn collega’s: het door politieke emoties, vooroordelen en – wanneer ik mijn socialistische en liberale collega’s beluister – van tijd tot tijd door haat gemotiveerde debat waarvan we nu getuige zijn, is zinloos geworden.


Tout au long de l’année 2013, la vice-présidente Reding et ses collègues commissaires s’associent à des responsables politiques nationaux et locaux pour débattre avec les citoyens dans toute l’Europe, afin de les écouter et de répondre à leurs questions.

Gedurende het hele jaar 2013 gaan vicevoorzitter Reding en haar medecommissarissen samen met nationale en lokale politici in debat met burgers in heel Europa; daarbij leggen zij hun oor te luisteren en beantwoorden zij vragen.


Tout au long de l’année, Mme la vice-présidente Reding et ses collègues de la Commission s’associeront à des responsables politiques nationaux et locaux pour débattre avec les citoyens dans tous les États membres de l’Union européenne, afin de les écouter et de répondre à leurs questions.

Het hele jaar door zullen vicevoorzitter Reding, haar collega-commissarissen en nationale en plaatselijke politici in alle lidstaten van de EU in discussie gaan met burgers, om te luisteren en om vragen te beantwoorden.


J’ai éprouvé beaucoup d’intérêt à écouter un collègue plaider en faveur de l’octroi d’une aide supplémentaire sur place, pour ce qui est du Bureau d’appui en matière d’asile, mais je crains que les amendements qu’il a déposés à cet égard m’aient échappé.

Ik vond het zeer interessant dat een collega zich uitsprak voor aanvullende steun daar, met betrekking tot het Ondersteuningsbureau voor asielzaken, maar ik vrees dat ik de wijzigingen die hij over dat onderwerp heeft ingediend, heb gemist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, j'ai écouté attentivement tous mes collègues, et je présente aujourd'hui une nouvelle proposition.

Gisteren heb ik aandachtig geluisterd naar alle collega's en heb ik een nieuw voorstel ter tafel gelegd.


- (PL) En écoutant mes collègues s’exprimer, je me demande si les citoyens de l’Union européenne sont condamnés à simplement nous écouter.

- (PL) Als ik luister naar de andere sprekers, vraag ik me af of de burgers van de Europese Unie gedoemd zijn alleen maar naar onze woorden te luisteren.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai écouté mes collègues souligner à juste titre la pénurie d’eau, le manque d’accès à l’eau et les maladies qui en découlent.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb beluisterd hoe mijn collega's heel terecht de aandacht hebben gevestigd op het tekort aan water, het gebrek aan toegang tot water en de ziekten die daarvan het gevolg zijn.


Notre mission et notre rôle aujourd’hui consistent à écouter nos collègues estoniens et à entendre leurs supplications et leurs appels à l’aide et à la solidarité.

Vandaag is het onze taak en rol naar onze Estse collega’s te luisteren. Wij moeten luisteren naar hun roep en smeekbede om steun en solidariteit.


- Avec toutes ces fleurs autour de nous et à l'écoute des débats, je constate que ce n'est pas seulement la fin du Sénat que nous allons « fêter » aujourd'hui, mais surtout la fin d'une majorité, ainsi que l'ont démontré ce matin nos collègues de cette même majorité devant un public nombreux.

- Als ik de debatten volg, met al die rijkelijke bloemstukken op de achtergrond, dan stel ik vast dat we vandaag niet alleen het einde van de Senaat gaan vieren, maar vooral het einde van een meerderheid, zoals vanochtend is gebleken uit het optreden voor een ruim publiek van onze collega's van diezelfde meerderheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouter nos collègues ->

Date index: 2022-07-19
w