Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écouté votre discours très attentivement " (Frans → Nederlands) :

Il faut écouter un enfant très attentivement et très consciencieusement pour faire émerger le problème.

Er moet zeer diep en zeer deskundig naar een kind worden geluisterd om het probleem aan de oppervlakte te krijgen.


Lorsque je vous avais interrogé sur la réduction de moitié de l'AGR (allocation de garantie de revenus), vous aviez fait part de votre intention de suivre très attentivement l'évolution de la situation.

Toen ik u bevroeg over de halvering van de IGU (inkomensgarantie-uitkering) zei u dat u de situatie van heel nabij ging opvolgen.


Nous ne sommes pas les Etats-Unis d'Amérique, où le président prononce son discours sur l'état de l'Union devant les deux chambres du Congrès, pendant que des millions de citoyens écoutent attentivement chacun de ses mots, en direct à la télévision.

Europa is niet de Verenigde Staten van Amerika, waar de President zijn State of the Union uitspreekt voor beide kamers van het Congres en miljoenen burgers live op televisie elk woord volgen.


– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.

– (SK) Ik heb heel goed geluisterd naar uw redevoering en ik wil u complimenteren met uw zorgvuldige woordkeus en zeggen, misschien alleen ter verduidelijking aan de heer Iacolino: we hebben het hier niet over het Europees Parlement dat geregistreerde partnerschappen wil invoeren of natiestaten wil opdragen deze in te voeren.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre réponse très attentivement.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met grote aandacht naar uw antwoord geluisterd.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai écouté votre discours très attentivement, mais je ne vous ai pas tout à fait comprise.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik heb met grote aandacht geluisterd naar uw redevoering, maar ik heb die niet helemaal begrepen.


- En écoutant ce discours très convaincant de Mme Vanlerberghe, je me demande pourquoi les socialistes et les libéraux ont accepté, en 2003, que l'accord de gouvernement mentionne le contraire.

- Het discours van mevrouw Vanlerberghe klinkt heel overtuigend. Maar dan vraag ik me af waarom in 2003 de socialisten samen met de liberalen het tegengestelde hebben laten opnemen in het regeerakkoord.


J'ai écouté très attentivement les diverses interventions illustrant l'importance du débat qui s'est tenu en commission de la Justice du Sénat.

Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar de verschillende uiteenzettingen. Ze tonen het belang van het debat aan dat in de commissie voor de Justitie van de Senaat werd gehouden.


- J'ai écouté très attentivement les explications de Mme Maes ; elle les avait d'ailleurs déjà données en commission des Finances et des Affaires économiques.

- Ik heb goed geluisterd naar de opmerkingen van mevrouw Maes, die ze trouwens ook al in de commissie voor de Financiën en de Economische aangelegenheden had uiteengezet.


- J'ai écouté très attentivement le vice-premier ministre.

- Ik heb aandachtig naar de vice-eerste minister geluisterd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouté votre discours très attentivement ->

Date index: 2022-11-28
w