Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document probant
Document probatoire
Député
Examen écrit
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Parlementaire
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédure écrite
Procédure écrite normale
Proposer du contenu écrit
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénatrice
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
épreuves écrites

Traduction de «écrite du sénateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice

Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid


dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


épreuves écrites | examen écrit

proefwerk | schriftelijk examen


procédure écrite | procédure écrite normale

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


parlementaire [ député | sénateur ]

afgevaardigde [ parlementslid | senator | volksvertegenwoordiger ]


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]


trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenant renvoie également à la question écrite du sénateur Caluwé au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur : « Selon un décret paru au Moniteur belge du 18 avril 1996, il convient de désigner l'institution parlementaire flamande sous le vocable « Vlaams Parlement » .

Tevens verwijst de spreker naar de schriftelijke vraag van senator Caluwé aan de vice-eerste minister en de minister van Binnenlandse Zaken : « Volgens een decreet, in het Belgisch Staatsblad verschenen d.d. 18 april 1996 wordt gezegd dat, om de Vlaamse parlementaire instellingen aan te duiden de term « Vlaams Parlement » wordt gebruikt.


(6) Question écrite du sénateur Kelchtermans, no 2-473, Bulletin no 2-45, réponse publiée le 11 décembre 2001, p. 2331.

(6) Schriftelijke vraag vanwege senator Kelchtermans, stuk nr. 2-473, Bulletin 2-45, antwoord gepubliceerd op 11 december 2001, blz. 2331.


Il ressort de la réponse donnée à une question écrite du sénateur Caluwé par le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur, M. L. Van den Bossche, que le problème qui se pose pour les élections peut être résolu sans révision de la Constitution.

Uit het antwoord op een schriftelijke vraag van senator Caluwé van de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Aangelegenheden, de heer L. Van den Bossche, blijkt dat het probleem dat zich stelt voor de verkiezingen, kan worden opgelost zonder een grondwetsherziening.


Réponse du ministre de la Coopération au Développement à la question écrite du Sénateur Helga Stevens sur la mise en oeuvre du traité de l’Organisation des nations unis (ONU) sur les droits des personnes handicapées.

Antwoord van de minister van Ontwikkelingssamenwerking op de schriftelijke vraag van senator Helga Stevens over de implementatie van het Verenigde Natie (VN)-verdrag over de rechten van personen met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la réponse du ministre de l'époque à une question écrite du sénateur Verreycken - n° 3-3213 (Questions et réponses , n°3-50, page 4300) il s'agissait toutefois de 33 Kurdes.

Volgens het antwoord van de toenmalige minister op een schriftelijke vraag van senator Verreycken met nr. 3-3213 (Vragen en Antwoorden nr. 3-50, blz. 4300) ging het evenwel om drieëndertig Koerden.


Je renvoie donc l’honorable sénateur à la réponse qui a été formulée par le vice-premier ministre et ministres des Affaires étrangères et européennes à sa question écrite n° 6-461 du 9 avril 2015.

Ik verwijs de geachte senator dan ook naar het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken op zijn schriftelijke vraag nr. 6-461 van 9 april 2015.


la requête indiquait clairement que le sénateur Georgias avait écrit au Conseil (la lettre a été produite) et qu’il avait été ensuite radié de la liste;

in het verzoek was duidelijk aangegeven dat senator Georgias de Raad heeft aangeschreven (de brief werd overlegd) en daarna van de lijst was gehaald;


Le 26 mai 2011, vous avez répondu à une question écrite du sénateur Bert Anciaux (question n°5-1991, voir: www.senate.be).

Op 26 mei 2011 gaf u antwoord op een schriftelijke vraag van senator Bert Anciaux (vraag nr. 5-1991, zie: www.senate.be).


Les demandes et autres écrits de procédure cosignés par des députés ou sénateurs qui n'appartiennent pas exclusivement à l'un des groupes linguistiques français ou à l'un des groupes linguistiques néerlandais de la Chambre et du Sénat, peuvent être établis dans les deux ou les trois langues nationales, selon le cas.

De aanvragen en andere procedurestukken die medeondertekend worden door volksvertegenwoordigers of senatoren die niet uitsluitend tot één van de Nederlandse taalgroepen of tot één van de Franse taalgroepen van de Kamer en van de Senaat behoren, mogen opgesteld worden in de twee of de drie landstalen, naar gelang van het geval.


Les demandes et autres écrits de procédure co-signés par des députés ou sénateurs qui n'appartiennent pas exclusivement à l'un des groupes linguistiques français ou à l'un des groupes linguistiques néerlandais de la Chambre et du Sénat, peuvent être établis dans les deux ou les trois langues nationales, selon le cas.

De aanvragen en andere procedurestukken die medeondertekend worden door volksvertegenwoordigers of senatoren die niet uitsluitend tot één van de Nederlandse taalgroepen of tot één van de Franse taalgroepen van de Kamer en van de Senaat behoren, mogen opgesteld worden in de twee of de drie landstalen, naar gelang van het geval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrite du sénateur ->

Date index: 2023-12-17
w