Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également aujourd’hui l’amendement » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi je me réjouis que nous appuyions également aujourd’hui l’amendement oral, qui recevra je l’espère le soutien de chacun d’entre vous et nous permettra de disposer de ressources supplémentaires pour aider des pays comme l’Égypte et la Tunisie.

Ik ben daarom blij dat wij nu ook onze steun kunnen geven aan het mondelinge amendement, dat hopelijk de steun van iedereen krijgt en ons meer middelen geeft om te investeren in landen als Egypte en Tunesië.


L'intervenante annonce également des amendements du groupe N-VA visant, par exemple, à adapter les termes de la proposition de loi et des éventuels amendements à la terminologie couramment utilisée aujourd'hui.

Spreekster kondigt ook amendementen aan van de NVA-fractie, bijvoorbeeld om de bewoordingen van het wetsvoorstel en de eventuele amendementen aan te passen aan de thans gangbare terminologie.


Le présent amendement est également en phase avec l'objectif formulé dans le programme électoral 2010 du CD&V: « Alors qu'elle devrait être un trait d'union entre les grandes communautés qui composent la Belgique, Bruxelles apparaît souvent comme une pomme de discorde aujourd'hui.

Dit amendement ligt ook in lijn met de doelstelling geformuleerd in het CD&V Verkiezingsprogramma 2010 : « Waar Brussel het bindteken zou moeten zijn tussen de grote Gemeenschappen die België rijk is, is het vandaag vaak een splijtzwam.


Le présent amendement est également en phase avec l'objectif formulé dans le programme électoral 2010 du CD&V: « Alors qu'elle devrait être un trait d'union entre les grandes communautés qui composent la Belgique, Bruxelles apparaît souvent comme une pomme de discorde aujourd'hui.

Dit amendement ligt ook in lijn met de doelstelling geformuleerd in het CD&V Verkiezingsprogramma 2010 : « Waar Brussel het bindteken zou moeten zijn tussen de grote Gemeenschappen die België rijk is, is het vandaag vaak een splijtzwam.


Les auteurs du présent amendement se basent également sur une proposition de loi créant la province d'Eupen-Saint-Vith et une circonscription électorale de langue allemande pour les élections à la Chambre des représentants et du Sénat, de MM. Ferdy Willems et Danny Pieters, membres de l'aile nationaliste de ce qui s'appelle encore aujourd'hui la Volksunie.

De indieners van dit amendement baseren zich mede op een wetsvoorstel tot oprichting van de provincie Eupen-Sankt-Vith en een Duitstalige kieskring voor de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat van de heren Ferdy Willems en Danny Pieters, leden van de volksnationalistische vleugel van wat nu nog de Volksunie heet.


Toutefois, comme le texte final ne mentionne pas le rôle de la politique de cohésion, j’ai signé, avec des collègues d’autres groupes politiques, un amendement à ce sujet qui a également été voté aujourd’hui.

Omdat de rol van het cohesiebeleid in de definitieve tekst echter niet wordt genoemd, heb ik, samen met leden van de andere fracties, een amendement hierover ondertekend, waarover vandaag ook is gestemd.


Aujourd’hui, cependant, avec la crise touchant beaucoup de pays - sinon tous - il y a également l’idée que le Parlement, en tant que porte-parole des avis politiques de la société, devrait également faire un effort pour examiner des questions qui n’étaient pas couvertes à l’époque, au début, telle que la question des machines agricoles, pour lesquelles mon groupe a déposé l’amendement 2.

Nu de crisis echter een groot aantal – zo niet alle – sectoren treft, is men de mening toegedaan dat dit Parlement, als spreekbuis van de maatschappelijke gevoeligheden, een poging moet doen om ook de vraagstukken te behandelen die toen, aan het begin, niet in ogenschouw waren genomen, zoals het vraagstuk van de landbouwmachines, waarvoor mijn fractie een voorstel heeft gedaan met amendement 2.


Je voudrais également remercier Mme Jensen et M. Garriga Polledo, qui proposent essentiellement aujourd’hui des amendements techniques au budget de cette année, en fonction de leur propre domaine de compétence.

Ook wil ik mevrouw Jensen en de heer Garriga Polledo bedanken, die vandaag vooral technische wijzigingen op de begroting voor dit jaar presenteren, elk op het gebied waarvoor zij verantwoordelijk zijn.


Si le vote d’aujourd’hui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, tout en montrant également que nous ...[+++]

Als wij dat in de stemming van vandaag kunnen terugkrijgen, als de heer Fava de amendementen aanvaardt die wij hebben ingediend in het belang van de objectiviteit en de duidelijkheid, dan kunnen wij als Europees Parlement vandaag met een brede meerderheid tot een evenwichtig eindresultaat komen, tot een resultaat waarmee wij ons duidelijk uitspreken voor de rechtsstaat, voor de bescherming van onze grondrechten en fundamentele vrijheden, maar ook tot een resultaat waarmee we laten zien dat we onze verantwoordelijkheid hebben genomen v ...[+++]


Je rappelle également que si un amendement est adopté, nous ne voterons pas aujourd'hui sur le texte.

Ik wijs er ook op dat, indien een amendement wordt goedgekeurd, wij de tekst vandaag niet kunnen goedkeuren.


w