Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également proposé notre » (Français → Néerlandais) :

Nous avons également proposé notre collaboration, de telle sorte que les réalisations de notre Observatoire puissent être utilisées comme projets pilotes.

Wij hebben ook voorgesteld om eraan mee te werken, zodat de verwezenlijkingen van ons Observatorium gebruikt kunnen worden als pilootprojecten.


Article 38 Au sein de la formule exécutoire, il convient d'également de mentionner, aux côtés du ministre qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions puisque celui-ci propose également le projet (3).s Chacune des deux annexes doit être pourvue des mentions usuelles, à savoir non seulement d'un intitulé, mais aussi de la mention finale (4) (« Vu pour être annexé à notre arrêté royal du... ...[+++]

Artikel 38 In de uitvoeringsbepaling moet, naast de minister bevoegd voor Financiën, ook de minister bevoegd voor Economie worden vermeld, aangezien die het ontwerp eveneens voordraagt (3) Bijlagen De beide bijlagen moeten de gebruikelijke vermeldingen dragen, namelijk zowel een opschrift als de slotvermelding (4) ("Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van ... met betrekking tot de alternatieve instellingen voor collectieve belegging in niet-beursgenoteerde vennootschappen en in groeibedrijven"), welke slotvermelding dus niet enkel onder bijlage B van het voorliggende ontwerp moet staan. Bijlage B In hoofdstuk II, afdeling II, neg ...[+++]


En effet, le fait d'investir dans un système de restauration collective durable permettrait de réduire notre consommation de sucre et profiterait dès lors à la santé publique belge. 1. a) Lors de l'achat des ingrédients et de l'élaboration des menus proposés par les cuisines de collectivité, un avis est-il demandé ou une analyse est-elle réalisée en vue de connaître la quantité de sucre utilisée? b) Dans l'affirmative, existe-t-il une différence à cette égard entre le secteur public et le secteur privé? c) Les services publics fédéraux ...[+++]

1. a) Wordt, in de grootkeukens, bij het samenstellen van het menu en het aankopen van de ingrediënten advies ingewonnen of een analyse gemaakt van het aantal suikers? b) Zo ja, is er een verschil tussen de publieke en de privé sector? c) Besteden de federale overheidsdiensten hier ook aandacht aan?


La Commission propose également d’investir 4,1 milliards € dans la sécurité européenne afin de lutter contre la criminalité et le terrorisme, ainsi que 3,4 milliards € dans les politiques en matière de migration et d’asile, qui revêtent une importance cruciale pour notre compétitivité et notre cohésion sociale.

De Commissie stelt ook voor om 4,1 miljard euro te investeren in de Europese veiligheid, voor de bestrijding van criminaliteit en terrorisme, en 3,4 miljard euro in het migratie- en asielbeleid, dat cruciaal is voor onze concurrentiekracht en sociale cohesie .


En fait, notre groupe va également proposer de le soutenir aujourd’hui sous sa forme actuelle.

Onze fractie zal ook voorstellen het verslag vandaag in zijn huidige vorm te steunen.


J’ai également proposé pour l’amendement oral n° 8 déposé par notre collègue Gacek.

Tevens heb ik voor amendement 8 gestemd dat mondeling is geamendeerd door onze collega Gacek.


Ils pourraient également réduire la concentration géographique et saisonnière de touristes en proposant un nouveau modèle de tourisme et en renforçant la citoyenneté de l'UE par la découverture de notre patrimoine commun. Parmi ces itinéraires, citons notamment la piste cyclable du Rideau de fer, la route des Phéniciens, les routes de l'olivier et la Via Francigena (Voir Memo/10/446 pour un aperçu complet des itinéraires dont il es ...[+++]

Zij kunnen ook de concentratie van toeristen op enkele locaties verminderen, de seizoensafhankelijkheid tegengaan door een nieuw model voor het toerisme aan te bieden en het bewustzijn van het EU-burgerschap vergroten doordat toeristen het gemeenschappelijk erfgoed ontdekken. Voorbeelden van dergelijke routes zijn het Iron Curtain Trail, de Fenicische Route, de olijfroute, de Via Francigena en andere (Zie Memo/10/446 voor een volledig overzicht van alle vandaag besproken routes.)


Nous voulons également proposer de nouvelles initiatives visant à approfondir la coopération jusqu’au prochain sommet et notre préoccupation est surtout de mieux communiquer l’intensité, l’importance et l’utilité du partenariat transatlantique aux Européens également.

Wij willen echter ook nieuwe impulsen geven tot een nog nauwere samenwerking tot aan de volgende Top. Wij hechten er bijzonder veel waarde aan dat de Europese burgers beter geïnformeerd worden over de intensiteit, het belang en het nut van het transatlantische partnerschap.


Il nous appartient également de proposer notre aide pour trouver enfin une issue pacifique au conflit persistant dans les régions de l’Abkhazie et de l’Ossétie du Sud.

Ook moeten wij aanbieden om eindelijk een vreedzame oplossing te helpen vinden voor het hardnekkige conflict in de regio’s Abchazië en Zuid-Ossetië.


A la place d’une augmentation de 1 % destinée à compenser l’inflation et à atteindre la somme de 885,5 millions d’euros, ce qui est également proposé par notre rapporteur, nous allons proposer une diminution de 10 %.

In plaats van een stijging van 1% om de inflatie op te vangen en het bedrag te bereiken van 885,5 miljoen euro wat ook door onze rapporteur wordt voorgesteld, gaan wij een vermindering van 10% voorstellen. Ik vind dit schaamtelijk.


w