Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également vous reporter " (Frans → Nederlands) :

Le Plan d'approche Réforme du financement des hôpitaux vous a été présenté le 28 avril 2015 (voir également [http ...]

Het plan van aanpak voor de hervorming van de ziekenhuisfinanciering werd aan u voorgesteld op 28 april 2015 (zie ook [http ...]


En me reportant à la rubrique des " Efforts fournis" , je constate également que la seule action mentionnée est la " consultation des réserves spécifiques de Selor " , dont par ailleurs, vous avez l'obligation depuis le 1er janvier 2013 en vertu de l'arrêté royal du 6 décembre 2012.

In de rubriek “geleverde inspanningen” stel ik eveneens vast dat de enige vermelde actie is “de raadpleging van de specifieke reserves van Selor”, waartoe de minister trouwens sinds 1 januari 2013 verplicht is krachtens artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 december 2012.


Vous avez soutenu également le concept de comodalité et nous devons en effet, pour réussir le report modal, réduire les impacts négatifs de tous les modes de transport pour, justement, assurer l’efficacité et la performance environnementale de chaque mode de transport.

Daarnaast hebt u steun gegeven aan het concept “co-modaliteit”. Het klopt dat wij, om de modal shift tot een succes te kunnen maken, de negatieve effecten van alle vormen van vervoer moeten terugdringen, juist om de efficiëntie en de milieuprestaties van iedere vervoerswijze afzonderlijk te waarborgen.


Je vous remercie également pour votre patience relativement au report de ce vote en plénière.

Ook dank ik u voor uw geduld in verband met het uitstel van deze plenaire stemming.


Je souhaiterais également vous remercier d’avoir reporté cette journée de consultation à une date qui n’entrait pas en conflit avec une des sessions de Strasbourg, afin que moi-même et d’autres députés puissions y participer.

Ik wil u ook bedanken voor het feit dat u de datum waarop de raadpleging gehouden werd, heeft verzet naar een dag dat er niet vergaderd werd in Straatsburg, zodat ik en andere afgevaardigden er ook bij konden zijn.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Dimas, je ne voudrais pas être à votre place en ce moment, Monsieur le Commissaire. En effet, lundi, vous avez dû expliquer devant cette Assemblée le report des stratégies thématiques que la Commission avait annoncées et qu’elle ne souhaite de toute évidence déjà plus. Quant à aujourd’hui, nous débattons du programme LIFR +, le nouvel instrument financier, et nos avis sont également très partagés à ce sujet.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Dimas, ik benijd u uw positie van dit moment niet. Op maandag moest u hier in het Parlement verantwoording afleggen over uitstel van de thematische strategieën die de Commissie heeft aangekondigd, maar die zij nu blijkbaar toch niet wil presenteren. Vandaag debatteren wij over het nieuwe financiële instrument LIFE+, en ook daarover zijn wij niet geheel dezelfde mening toegedaan.


Mesdames et Messieurs, je dois également vous informer que le débat relatif à la déclaration du Conseil concernant la position de l’Union européenne au sujet de l’audition à la Cour internationale de Justice sur le mur israélien a été reporté à 15 heures afin que nous puissions procéder aux votes dans quelques minutes.

Dames en heren, ik wil u er eveneens op wijzen dat het debat over de verklaring van de Raad betreffende het standpunt van de Europese Unie over de hoorzitting van het Internationaal Gerechtshof over de Israëlische muur zal worden uitgesteld tot 15.00 uur, zodat we over enkele minuten over kunnen gaan tot de stemmingen.


Veuillez également vous reporter au MEMO/02/16 publié aujourd'hui.

Zie in verband hiermee ook de vandaag gepubliceerde MEMO/02/16.


Vous avez promis aux acteurs de ce secteur: - d'autoriser un report de paiement de leurs cotisations sociales; - d'appliquer également à tous les transports liés aux exploitations agricoles et horticoles les mesures prises en faveur des transporteurs routiers; - d'examiner attentivement, en concertation avec votre collègue français, la mesure française d'un supplément direct de revenus; - de programmer, en concertation avec votre collègue des Finances, M. Reynders, une réunion ayant pour but d'examiner les mesures fiscales proposée ...[+++]

U beloofde de telers: - uitstel van betaling van de sociale bijdragen; - dat alle maatregelen die voor de wegvervoerders werden genomen ook toekomen aan alle transport in verband met land- en tuinbouwbedrijven; - dat u samen met uw Franse collega de Franse maatregel van directe inkomenstoeslag van naderbij zou bekijken; - dat u samen met minister van Financiën Reynders een vergadering zou beleggen om de voorgestelde fiscale maatregelen te onderzoeken.


1. N'estimez-vous pas également qu'il n'est pas réaliste de reporter encore la nouvelle catégorisation de l'infraction GSM au-delà du 1er février 2006?

1. Vindt u ook niet dat het geen enkele zin heeft om de hercategorisering van de gsm-overtreding nog langer uit te stellen dan 1 februari 2006?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous reporter ->

Date index: 2024-12-08
w