Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élimine cette possibilité puisque » (Français → Néerlandais) :

Or, l'amendement nº 2 élimine cette possibilité puisque dans l'absolu, l'on devrait déclarer la faillite même si aucun créancier ne l'a sollicitée et qu'ils préfèrent même qu'il n'y ait pas déclaration de faillite.

Amendement nr. 2 sluit die mogelijkheid evenwel uit aangezien men tot faillietverklaring zou moeten overgaan, zelfs indien geen enkele schuldeiser het faillissement gevraagd heeft en dat ook niet wil.


Avec cette réforme, on sabote cette possibilité puisque l'on rattache constitutionnellement Hal-Vilvorde à Bruxelles.

Met deze hervorming saboteert men die mogelijkheid omdat men Halle-Vilvoorde grondwettelijk vastklinkt aan Brussel.


Compte tenu de l'intégration proposée dans l'administration, il n'aura plus cette possibilité, puisque ce sera le ministre compétent qui signera les contrats de recherche.

Vanwege de voorgestelde integratie in de administratie zal dit in de toekomst niet meer mogelijk zijn maar zal de bevoegde minister de onderzoekscontracten sluiten.


Dans ce dernier cas, l'État requérant sera informé à l'avance de cette possibilité puisque l'État requis est tenu de l'informer des dispositions du droit interne.

In het laatstgenoemde geval zal de verzoekende Staat op voorhand over die mogelijkheid worden ingelicht aangezien de aangezochte Staat ertoe gehouden is hem in te lichten over de bepalingen van het interne recht.


De retour en Belgique, la personne concernée ne sera pas obligée d'introduire une demande de changement de nom pour se voir reconnaître son nom belge puisque le nom étranger ne sera pas reconnu" (Amendement n° 52 du Gouvernement à la proposition de loi portant le Code de droit international privé, Doc. parl., Sénat, 2003-2004, n° 3-27/4, 5) - Extrait de J. Verhellen, Het Belgische Wetboek IPR in familiezaken, La Charte, 2012, p. 370. Bien que cette doctrine soit antérieure à l'entrée en vigueur de la nouvelle loi relative au nom, l'in ...[+++]

Bij de terugkeer naar Belgïe is de betrokken persoon niet verplicht om de vordering tot naamsverandering in te dienen opdat zijn Belgische naam zou worden erkend en wel omdat de buitenlandse naam niet zal worden erkend" (Amendement nr. 52 (Regering) op het wetsvoorstel houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, Parl. St., Senaat 2003-04, nr. 3-27/4, 5) - uit J. Verhellen, Het Belgische Wetboek IPR in Familiezaken, Die Keure, 2012, p. 370. Hoewel deze rechtsleer nog dateert van vóór de inwerkingtreding van de nieuwe naamwet, heeft de invoering van de nieuwe naamwet en de daaraan verbonden keuzemogelijkheid geen afbreuk gedaan a ...[+++]


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la lib ...[+++]

28. dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan het systeem van mannelijke voogden af te schaffen en waarschuwt voor het feit dat de op 26 augustus 2013 aangenomen wet ter bescherming van vrouwen tegen huiselijk geweld slechts naar behoren ten uitvoer kan worden gelegd indien het Saoedische systeem van mannelijke voogden wordt afgeschaft, aangezien dit systeem het voor vrouwen onmogelijk maakt om gevallen van huiselijk geweld of seksueel misbruik te melden; dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan om tevens alle beperkingen van de rechten van vrouwen, hun recht op vrij verkeer, hun gezondheid, hun onderwijsmogelijkheden, hun huwelijkskeuze, hun arbeidskansen, hun rechtspersoonl ...[+++]


En phase finale, le Parlement a joué un rôle déterminant dans la préparation d’amendements apportés ultérieurement au cadre réglementaire, puisque que nous avions éliminé la possibilité d’introduire des amendements par des actes délégués.

In de laatste fase heeft het Parlement een cruciale rol gespeeld bij de latere wijzigingen van dit regelgevende kader. We hebben namelijk de mogelijkheid van wijzigingen met zogenaamde gedelegeerde handelingen verhinderd.


Le problème est que cette dernière devient inefficace, éliminant toute possibilité d'exercer des pressions, une fois que les pays ont rejoint le «club», raison pour laquelle l'UE doit éviter de répéter la même erreur avec la Turquie.

Dit laatste verliest zijn effectiviteit, want zodra landen “erbij horen”, zijn alle mogelijkheden om druk uit te oefenen verloren. De EU moet dezelfde fout dus niet nog een keer maken met Turkije.


Le problème est que cette dernière devient inefficace, éliminant toute possibilité d'exercer des pressions, une fois que les pays ont rejoint le «club», raison pour laquelle l'UE doit éviter de répéter la même erreur avec la Turquie.

Dit laatste verliest zijn effectiviteit, want zodra landen “erbij horen”, zijn alle mogelijkheden om druk uit te oefenen verloren. De EU moet dezelfde fout dus niet nog een keer maken met Turkije.


Le projet que nous examinons fait usage de cette possibilité puisqu'il étend la compétence de la Cour d'arbitrage non seulement aux articles du Titre II Des Belges et de leurs droits mais aussi à l'article 170 concernant la légalité des impôts, à l'article 172 concernant l'égalité en matière fiscale et à l'article 191 relatifs aux droits des étrangers, non seulement pour les recours en annulation mais aussi pour les questions préjudicielles.

Het ontwerp dat we nu bespreken, maakt gebruik van deze mogelijkheid, daar het de bevoegdheid van het Arbitragehof, zowel in verband met beroepen tot vernietiging als in verband met prejudiciële vragen, uitbreidt tot de toetsing aan niet enkel het geheel van de artikelen van Titel II van de Grondwet over De Belgen en hun rechten, maar ook aan artikel 170 over de legaliteit inzake belastingen, artikel 172 over de gelijkheid inzake belastingen en artikel 191 over de rechten van de vreemdelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élimine cette possibilité puisque ->

Date index: 2024-04-19
w