Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette possibilité puisqu » (Français → Néerlandais) :

Avec cette réforme, on sabote cette possibilité puisque l'on rattache constitutionnellement Hal-Vilvorde à Bruxelles.

Met deze hervorming saboteert men die mogelijkheid omdat men Halle-Vilvoorde grondwettelijk vastklinkt aan Brussel.


Or, l'amendement nº 2 élimine cette possibilité puisque dans l'absolu, l'on devrait déclarer la faillite même si aucun créancier ne l'a sollicitée et qu'ils préfèrent même qu'il n'y ait pas déclaration de faillite.

Amendement nr. 2 sluit die mogelijkheid evenwel uit aangezien men tot faillietverklaring zou moeten overgaan, zelfs indien geen enkele schuldeiser het faillissement gevraagd heeft en dat ook niet wil.


Compte tenu de l'intégration proposée dans l'administration, il n'aura plus cette possibilité, puisque ce sera le ministre compétent qui signera les contrats de recherche.

Vanwege de voorgestelde integratie in de administratie zal dit in de toekomst niet meer mogelijk zijn maar zal de bevoegde minister de onderzoekscontracten sluiten.


Dans ce dernier cas, l'État requérant sera informé à l'avance de cette possibilité puisque l'État requis est tenu de l'informer des dispositions du droit interne.

In het laatstgenoemde geval zal de verzoekende Staat op voorhand over die mogelijkheid worden ingelicht aangezien de aangezochte Staat ertoe gehouden is hem in te lichten over de bepalingen van het interne recht.


De retour en Belgique, la personne concernée ne sera pas obligée d'introduire une demande de changement de nom pour se voir reconnaître son nom belge puisque le nom étranger ne sera pas reconnu" (Amendement n° 52 du Gouvernement à la proposition de loi portant le Code de droit international privé, Doc. parl., Sénat, 2003-2004, n° 3-27/4, 5) - Extrait de J. Verhellen, Het Belgische Wetboek IPR in familiezaken, La Charte, 2012, p. 370. Bien que cette doctrine soit antérieure à l'entrée en vigueur de la nouvelle loi relative au nom, l'in ...[+++]

Bij de terugkeer naar Belgïe is de betrokken persoon niet verplicht om de vordering tot naamsverandering in te dienen opdat zijn Belgische naam zou worden erkend en wel omdat de buitenlandse naam niet zal worden erkend" (Amendement nr. 52 (Regering) op het wetsvoorstel houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, Parl. St., Senaat 2003-04, nr. 3-27/4, 5) - uit J. Verhellen, Het Belgische Wetboek IPR in Familiezaken, Die Keure, 2012, p. 370. Hoewel deze rechtsleer nog dateert van vóór de inwerkingtreding van de nieuwe naamwet, heeft de invoering van de nieuwe naamwet en de daaraan verbonden keuzemogelijkheid geen afbreuk gedaan a ...[+++]


Puisque l'organisateur a la possibilité d'annuler un forfait en cas de circonstances exceptionnelles et inévitables (article 10, paragraphe 3, point b), le voyageur devrait également bénéficier de cette possibili.

Als de organisator de pakketreis mag annuleren wegens onvermijdbare en buitengewone omstandigheden (artikel 10, lid 3, onder b)), moet ook de reiziger deze mogelijkheid hebben.


Cette participation des travailleurs à la gouvernance d'entreprise peut accroître leurs possibilités d'accéder à un apprentissage tout au long de la vie constructif au travail, comme la PFT développe souvent la réflexion à long terme – puisque les travailleurs sont davantage associés au processus décisionnel et aux satisfactions financières, ils développeront des relations plus longues avec leurs employeurs, ce qui incitera davantage les employeurs à investir dans des poss ...[+++]

Deze betrokkenheid van werknemers bij ‘corporate governance’ kan hen helpen toegang te verkrijgen tot levenslang leren binnen het abeidskader, aangezien FPW aanzet tot langetermijndenken; wanneer werknemers nauwer betrokken raken bij besluitvorming en financiële beloning ontwikkelt zich enerzijds een duurzamere relatie met de werkgever, en zijn er anderzijds voor de werkgever meer redenen te investeren in opleiding van zijn werknemers.


G. considérant que, s'ils se voient attribuer par les propriétaires de l'entreprise un droit de rachat prioritaire et rachètent ainsi des entreprises en difficulté financière, les salariés peuvent tenter de protéger leurs emplois et que cette procédure peut réduire l'incertitude que fait peser sur le maintien de l'emploi la possibilité d'une reprise par d'autres entreprises; considérant que l'actionnariat des salariés peut également résoudre les problèmes de succession, puisque ...[+++]

G. overwegende dat indien de werknemers van de bedrijfseigenaren een prioritair „buy-out’-recht krijgen, en dus in staat zijn ondernemingen in financiële problemen over te nemen, zij waarschijnlijk zullen proberen hun eigen banen te beschermen en deze procedure kan bijdragen tot minder onzekerheid over hun eigen werkgelegenheid ten gevolge van mogelijke overnames door andere bedrijven; overwegende dat deling in de eigendom door werknemers een oplossing zou kunnen zijn voor opvolgingsproblemen binnen ondernemingen, aangezien ondernemingen vaak moeten sluiten of verkocht worden met het oog op herstructurering of sluiting wanneer er geen ...[+++]


J’estime également que l’application de cette directive doit être une raison supplémentaire pour les États membres de supprimer les restrictions au marché de l’emploi imposées aux citoyens européens, puisque la limitation des possibilités de recruter des immigrants illégaux offrira à l’UE la possibilité d’engager ses propres citoyens.

Ik ben ook van mening dat met de toepassing van deze richtlijn de lidstaten een bijkomende reden zullen hebben om de beperkingen voor Europese burgers op de arbeidsmarkt op te heffen. In de Unie ontstaan immers nieuwe kansen om eigen burgers te werk te stellen als de mogelijkheden voor tewerkstelling van illegale immigranten aan banden worden gelegd.


Le projet que nous examinons fait usage de cette possibilité puisqu'il étend la compétence de la Cour d'arbitrage non seulement aux articles du Titre II Des Belges et de leurs droits mais aussi à l'article 170 concernant la légalité des impôts, à l'article 172 concernant l'égalité en matière fiscale et à l'article 191 relatifs aux droits des étrangers, non seulement pour les recours en annulation mais aussi pour les questions préjudicielles.

Het ontwerp dat we nu bespreken, maakt gebruik van deze mogelijkheid, daar het de bevoegdheid van het Arbitragehof, zowel in verband met beroepen tot vernietiging als in verband met prejudiciële vragen, uitbreidt tot de toetsing aan niet enkel het geheel van de artikelen van Titel II van de Grondwet over De Belgen en hun rechten, maar ook aan artikel 170 over de legaliteit inzake belastingen, artikel 172 over de gelijkheid inzake belastingen en artikel 191 over de rechten van de vreemdelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette possibilité puisqu ->

Date index: 2023-06-16
w