Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crédit croisé
Crédit swap
Dettes
Enseignement sur le tabagisme passif
Lanthanide
Métal des terres rares
Métaux des terres rares
Passif
Passif du bilan
Perfectionnement passif
Régime de perfectionnement passif
Scandium
Swap d'actifs
Swap de devises
Swap de passifs
Terres rares
Trafic de perfectionnement passif
Yttrium
échange d'actifs
échange de passifs
élément de circuit passif
élément de sécurité passif
élément de terre rare
élément passif
élément passif de circuit
éléments de passif
éléments du passif

Traduction de «élément de passif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




élément de circuit passif | élément passif | élément passif de circuit

passief netwerkelement


perfectionnement passif [ régime de perfectionnement passif | trafic de perfectionnement passif ]

passieve veredeling [ passief veredelingsverkeer | stelsel van passieve veredeling ]


élément de sécurité passif

passief veiligheidselement


crédit croisé [ crédit swap | échange d'actifs | échange de passifs | swap d'actifs | swap de devises | swap de passifs ]

swap [ deviezenswap | valutaswap ]


enseignement sur le tabagisme passif

educatie over bloodstelling aan passief roken


terres rares [ élément de terre rare | lanthanide | métal des terres rares | métaux des terres rares | scandium | yttrium ]

zeldzaam aardmetaal [ lanthanide | scandium | yttrium | zeldzaam aardelement | zeldzame aarde ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'autorité de résolution réduit à zéro le principal ou les sommes dues au titre d'un élément de passif en vertu du pouvoir visé à l'article 276, § 2, 4° /1, cet élément de passif, ainsi que toute obligation ou créance en découlant qui n'est pas échue au moment où la mesure est mise en oeuvre, est réputé éteint en capital et intérêts et ne peut être opposable dans quelque procédure ultérieure relative à l'établissement de crédit soumis à une procédure de résolution ou à toute entité lui ayant succédé dans le cadre d'une liquidation ultérieure.

Wanneer de afwikkelingsautoriteit de hoofdsom of het uitstaande verschuldigde bedrag van een verplichting met gebruikmaking van de in artikel 267, § 2, 4° /1 bedoelde bevoegdheid tot nul verlaagt, worden die verplichting en eventuele verplichtingen of vorderingen die daaruit voortvloeien en die niet vorderbaar waren op het moment waarop de maatregel ten uitvoer werd gelegd, als tenietgegaan beschouwd in hoofdsom en in rente en kunnen zij niet worden ingebracht in het kader van eventuele latere procedures met betrekking tot de kredietinstelling in afwikkeling of een eventuele opvolgende entiteit bij een latere liquidatie.


Lorsque l'autorité de résolution réduit en partie le principal ou les sommes dues au titre d'un élément de passif en vertu du pouvoir visé à l'article 276, § 2, 4° /1 : 1° l'élément de passif est éteint à concurrence du montant réduit; 2° l'instrument ou le contrat dont résulte l'engagement initial continue de s'appliquer pour ce qui concerne le montant résiduel du principal ou l'encours exigible de l'engagement, sous réserve d'une éventuelle modification de la charge d'intérêts payable pour tenir compte de la réduction opérée du principal et de toute autre modification des conditions que l'autorité de résolution peut décider en applica ...[+++]

Indien de afwikkelingsautoriteit de hoofdsom of het uitstaande verschuldigde bedrag van een verplichting met gebruikmaking van de in artikel 276, § 2, 4° /1 bedoelde bevoegdheid gedeeltelijk verlaagt : 1° wordt de verplichting als tenietgedaan beschouwd ten belope van het verminderde bedrag; 2° blijft het instrument of de overeenkomst waarop de oorspronkelijke verplichting is gebaseerd, van toepassing op het resterende bedrag van de hoofdsom of het uitstaande verschuldigde bedrag van de verplichting, behoudens een eventuele wijziging van het verschuldigde rentebedrag om rekening te houden met de verlaging van het bedrag van de hoofdsom, ...[+++]


Lorsque l’examen de la comptabilité d’une période imposable pour laquelle La Poste est assujettie à l’impôt des sociétés fait apparaître des sous-estimations d’éléments de l’actif ou des surestimations d’éléments du passif visées à l’article 24, alinéa 1 , 4·, du Code des impôts sur les revenus 1992, celles-ci ne sont, par dérogation à l’article 361 dudit Code, pas considérées comme des bénéfices de cette période imposable, à condition que La Poste apporte la preuve qu’elles trouvent leur origine au cours d’une période imposable pour ...[+++]

Wanneer bij het onderzoek van de boekhouding over een belastbaar tijdperk voor hetwelk De Post aan de vennootschapsbelasting is onderworpen onderwaarderingen van activa of overwaarderingen van passiva vermeld in artikel 24, eerste lid, 4·, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, worden vastgesteld, worden deze, in afwijking van artikel 361 van hetzelfde Wetboek, niet als winst van dit belastbaar tijdperk aangemerkt op voorwaarde dat De Post aantoont dat deze hun oorsprong vinden tijdens een belastbaar tijdperk voor hetwelk zij aan de rechtspersonenbelasting was onderworpen.


Le montant visé aux alinéas 1 et 2 est déterminé en multipliant le taux visé à l’article 205quater avec la différence positive déterminée à la fin de la période imposable précédente, sous réserve des dispositions de l’article 205ter, §§ 2 à 5, entre, d’une part, la valeur comptable nette des éléments d’actif de ces établissements stables étrangers, immeubles ou droits, visés à respectivement l’alinéa 1 et à l’alinéa 2, à l’exception des actions, parts et participations visées à l’article 205ter, § 1, alinéa 2, et d’autre part, le total des éléments de passif qui ne fo ...[+++]

Het in het eerste en tweede lid bedoelde bedrag wordt bepaald door het tarief bedoeld in artikel 205quater te vermenigvuldigen met het positieve verschil, vastgesteld op het einde van het voorgaande belastbaar tijdperk onder voorbehoud van de bepalingen uit artikel 205ter, §§ 2 tot 5, tussen enerzijds de netto boekwaarde van de activabestanddelen van de buitenlandse vaste inrichtingen, onroerende goederen of rechten bedoeld in respectievelijk het eerste en het tweede lid, met uitzondering van de aandelen en deelnemingen bedoeld in artikel 205ter, § 1, tweede lid, en anderzijds het totaal van de passivabestanddelen die niet behoren tot he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 48/1.— Sont exonérés selon les modalités d'application fixées par la Roi, les bénéfices provenant de moins-values actées par le débiteur sur des éléments du passif à la suite de l'homologation par le tribunal d'un plan de réorganisation ou à la suite de la constatation par le tribunal d'un accord amiable en vertu de la loi du .relative à la continuité des entreprises».

« Art. 48/1. — De winst die voortvloeit uit de minderwaarden die door de schuldenaar zijn opgetekend op bestanddelen van het passief ten gevolge van de homologatie van een reorganisatieplan door de rechtbank of ten gevolge van de vaststelling door de rechbank van een minnelijk akkoord krachtens de wet van .betreffende de continuïteit van de ondernemingen, wordt vrijgesteld volgens de nadere toepassingsregels die de Koning vaststelt».


1. Pour combattre efficacement la corruption d'agents publics étrangers, chaque Partie prend les mesures nécessaires, dans le cadre de ses lois et règlements concernant la tenue de livres et états comptables, la publication d'informations sur les états financiers et les normes de comptabilité et de vérification des comptes, pour interdire aux entreprises soumises à ces lois et règlements l'établissement de comptes hors livres, les opérations hors livres ou insuffisamment identifiées, l'enregistrement de dépenses inexistantes, l'enregistrement d'éléments de passif dont l'objet n'est pas correctement identifié, ainsi q ...[+++]

1. Om de corruptie van buitenlandse ambtenaren doeltreffend te bestrijden, neemt iedere Partij in het kader van haar wetten en regelgevingen betreffende het houden van boeken en boekhoudkundige staten, de bekendmaking van gegevens inzake financiële staten, boekhoudkundige normen en controle van de rekeningen, de nodige maatregelen om ondernemingen welke aan die wetten en regelgevingen onderworpen zijn, te verbieden niet in de boeken vermelde rekeningen aan te leggen, niet in de boeken vermelde of ontoereikend geïdentificeerde verrichtingen te realiseren, onbestaande uitgaven in te schrijven, lasten in te schrijven waarvan de reden niet c ...[+++]


En effet, elle n'est applicable qu'aux sous-estimations d'éléments de l'actif ou aux surestimations d'éléments du passif provenant soit de manoeuvres frauduleuses, soit « du non-respect des règles d'évaluation admissibles du point de vue fiscal, que ce non-respect procède ou non de l'intention d'éluder l'impôt ou d'en énerver l'annualité » (ibid., p. 10), tant qu'elles apparaissent dans le bilan du contribuable, et non aux autres bénéfices ou aux autres éléments du passif qui n'auraient pas été correctement comptabilisés ou déclarés.

Zij is immers alleen van toepassing op de onderwaarderingen van de activa of op de overwaarderingen van de passiva die voortkomen uit ofwel bedrieglijke handelingen, ofwel de « [niet-naleving van uit een fiscaal oogpunt aanvaardbare ramingsregels, ongeacht of die niet-naleving al dan niet een gevolg is van de bedoeling om de belasting te ontduiken of het jaarlijkse karakter ervan af te zwakken » (ibid., p. 10), zolang zij voorkomen in de balans van de belastingplichtige, en niet op de andere winsten of de andere passiva die niet correct zouden zijn geboekt of aangegeven.


Cette cession couvre tous les actifs, passifs et postes du hors bilan ainsi que les droits et obligations rattachés à ces activités à savoir au niveau des éléments d'actif, l'ensemble des crédits hypothécaires et d'investissement en ce compris les crédits en précontentieux et contentieux et l'ensemble des comptes à vue débiteurs et crédits en compte-courant en contentieux et les provisions afférentes au contentieux, au niveau des éléments du passif, l'ensemble des provisions afférentes au précontentieux et les comptes de crédit crédit ...[+++]

Deze overdracht omvat alle activa, passiva en buiten balansposten alsook de rechten en verplichtingen verbonden met deze activiteiten, zijnde wat de activa-elementen betreft, het geheel van de hypothecaire en investeringskredieten, met inbegrip van de kredieten in precontentieux en geschillen en het geheel van de zichtrekeningen met negatief saldo en kredieten in rekeningen-courant in geschillen en de voorzieningen m.b.t. de geschillen, betwiste zaken en, wat de passiva-elementen betreft, het geheel van de voorzieningen m.b.t. de precontentieux, en de kredietrekeningen met een positief saldo, en inzake de buiten balanselementen, de borgs ...[+++]


Cette cession couvre tous les actifs et passifs ainsi que les droits et obligations rattachés aux activités de l'agence bancaire à savoir au niveau des éléments d'actifs, l'ensemble des comptes à vue et des comptes-courants débiteurs, des crédits d'investissement et hypothécaires, des financements et prêts personnels en ce compris les crédits en pré-contentieux et en contentieux; au niveau des éléments de passifs, l'intégralité des comptes à vue et comptes-courants créditeurs, des dépôts d'épargne, des comptes à terme ou à préavis.

Deze overdracht heeft zowel betrekking op alle activa en passiva als op alle rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de in het kantoor uitgeoefende bankactiviteit, met name op het vlak van de activa : het geheel van de zichtrekeningen, de debetsaldi in rekening courant, de investerings- en hypothecaire kredieten, financieringen en persoonlijke leningen waaronder tevens de kredieten in pré-contentieux en contentieux begrepen zijn, en op het vlak van de passiva : het geheel van de zichtrekeningen en de creditsaldi in rekening courant, spaarrekeningen, termijnrekeningen of rekeningen met opzeg.


8. Lorsque des éléments de l'actif ont été sous-estimés ou des éléments du passif ont été surestimés en contradiction avec les dispositions comptables ou fiscales, ces différences doivent être traitées comme des réserves dites « occultes ».

8. Wanneer, in strijd met de boekhoudkundige of fiscale bepalingen, activabestanddelen werden ondergewaardeerd of passivabestanddelen werden overgewaardeerd, moeten deze bestanddelen worden behandeld als zogeheten « onzichtbare » reserves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élément de passif ->

Date index: 2022-01-13
w