Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élément qui suscite notre inquiétude » (Français → Néerlandais) :

Depuis longtemps déjà, certains éléments de la réglementation (des États) applicable aux marchés américains des assurances suscitent des inquiétudes au sens où ils ont pour effet de barrer l'accès à de larges pans du marché des assurances (produits d'assurance destinés aux entreprises, obligation de constitution d'un fonds fiduciaire pour les entreprises de réassurance).

Er bestaat al lange tijd bezorgdheid over bepaalde aspecten van de regelgeving (op het niveau van de staten) voor de Amerikaanse verzekeringsmarkten die in feite de toegang tot belangrijke delen van de verzekeringsmarkt belemmeren (verzekeringen ten behoeve van ondernemingen, trust fonds-vereisten voor herverzekeringsondernemingen).


– (PL) Madame la Présidente, je ne saurais trop souligner combien c’est à juste titre que la situation au Sahara occidental suscite notre inquiétude.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik kan niet genoeg benadrukken dat wij ons terecht zorgen maken over de situatie in de Westelijke Sahara.


Le tax shift adopté par le gouvernement fédéral suscite de nombreuses inquiétudes auprès des bourgmestres de notre pays étant donné l'impact négatif qu'il engendre pour les finances communales.

De taxshift die door de federale regering werd goedgekeurd, heeft een negatieve impact op de gemeentefinanciën en veroorzaakt dan ook heel wat ongerustheid bij de burgemeesters.


Votre souhait de réformer le système des pensions de notre pays suscite de nombreuses inquiétudes au sein du personnel de la SNCB qui dispose notamment de sa propre caisse nationale des pensions.

Uw bedoeling om het pensioenstelsel in ons land te hervormen leidt bij het NMBS-personeel tot grote ongerustheid. De spoorwegmaatschappij beschikt immers over haar eigen nationale pensioenkas.


Les questions de politique étrangère sont importantes elles aussi, qu’elles concernent la situation dans la péninsule coréenne, avec les provocations de la République populaire démocratique de Corée, ou la situation en Birmanie, dont les évènements suscitent notre inquiétude. Néanmoins, celle-ci concerne également la situation en Afrique et la nécessité de protéger des routes maritimes vitales passant par la corne de l’Afrique.

Ook belangrijk zijn vraagstukken met betrekking tot het buitenlands beleid, of het nu de situatie is waarvoor we op het Koreaanse schiereiland gesteld staan met de provocatie door de DPIK, of de situatie in Birma, waar we natuurlijk bezorgd zijn over wat we zien gebeuren, of ook de situatie in Afrika en de noodzaak om de vitale zeerouten rond de Hoorn van Afrika te beschermen.


5. se félicite des échanges ouverts qui se sont tenus sur la démocratie et les droits de l'homme lors du dernier sommet UE-Russie qui a eu lieu le 24 novembre 2006 à Helsinki; souligne toutefois que la situation actuelle en Russie suscite des inquiétudes en ce qui concerne le respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit; regrette, dès lors, que le dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme n'ait pas débouché sur des progrès sensibles dans ce domaine et invite le gouvernement russe à contribuer à l'intensif ...[+++]

5. is verheugd over de open discussies over democratie en mensenrechten op de laatste top EU-Rusland op 24 november 2006 in Helsinki; onderstreept echter dat de huidige situatie in Rusland aanleiding geeft tot bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat; betreurt derhalve dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland niet heeft geleid tot substantiële vooruitgang op dit terrein en verzoekt de Russische regering bij te dragen aan de intensivering van dit overleg als essentieel onderdeel van het partnerschap tussen de EU en Rusland;


Même si l’efficacité de la politique de cohésion dans une Europe à quinze a été bénéfique pour certains pays comme le Portugal, l’Espagne ou encore la Grèce ou l’Irlande, elle ne peut que susciter notre inquiétude dans une Europe à vingt-sept.

In de Unie van de 15 lidstaten hebben bepaalde landen, zoals Portugal, Spanje en zelfs Griekenland en Ierland, inderdaad van het doeltreffende cohesiebeleid geprofiteerd. In een Europa met 27 lidstaten baart dit beleid ons echter zorgen.


Monsieur le Président, les hushkits ne sont pas les seuls à susciter notre inquiétude.

Voorzitter, niet alleen de hushkits baren ons de nodige zorgen.


À la lumière de l'expérience de la fin des années 1980, où un dosage macroéconomique inapproprié avait prématurément étouffé la reprise, deux éléments suscitent des inquiétudes quant au dosage actuel et futur.

In het licht van de ervaringen van het einde van de jaren tachtig, toen een onevenwichtige macro-economische beleidsmix het herstel voortijdig de kop indrukte, geeft de huidige en toekomstige beleidsmix aanleiding tot bezorgdheid om twee redenen.


Depuis longtemps déjà, certains éléments de la réglementation (des États) applicable aux marchés américains des assurances suscitent des inquiétudes au sens où ils ont pour effet de barrer l'accès à de larges pans du marché des assurances (produits d'assurance destinés aux entreprises, obligation de constitution d'un fonds fiduciaire pour les entreprises de réassurance).

Er bestaat al lange tijd bezorgdheid over bepaalde aspecten van de regelgeving (op het niveau van de staten) voor de Amerikaanse verzekeringsmarkten die in feite de toegang tot belangrijke delen van de verzekeringsmarkt belemmeren (verzekeringen ten behoeve van ondernemingen, trust fonds-vereisten voor herverzekeringsondernemingen).


w