Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éléments convaincants nous amènent également " (Frans → Nederlands) :

Des éléments convaincants nous amènent également à croire que certains ressortissants des nouveaux États membres auraient, ces dernières années, accepté des emplois clandestins en raison de la difficulté pour eux d’accéder au marché du travail dans les «anciens» États membres.

Daarnaast is er overtuigend bewijs dat onderdanen van de nieuwe lidstaten zwart hebben gewerkt naar aanleiding van de beperkingen die hun zijn opgelegd bij hun toegang tot de arbeidsmarkt van de "oude" lidstaten.


Pourtant, nous avons cité trois éléments susceptibles d'amener le monde du sport à se poser des questions.

Toch hebben we drie belangrijke elementen naar voren gebracht die de sportwereld tot nadenken moeten stemmen.


Pourtant, nous avons cité trois éléments susceptibles d'amener le monde du sport à se poser des questions.

Toch hebben we drie belangrijke elementen naar voren gebracht die de sportwereld tot nadenken moeten stemmen.


Ces trois éléments nouveaux nous amènent à nous interroger sur les années 2011 à 2013.

Met het oog op deze drie nieuwe elementen moeten wij gaan nadenken over de jaren 2011 tot en met 2013.


Les légalisations massives de ces dernières décennies nous amènent également à nous demander s’il est judicieux de procéder à une harmonisation.

Ook de massale legalisaties van de afgelopen decennia werpen hun twijfels over het nut van die harmonisatie.


Les légalisations massives de ces dernières décennies nous amènent également à nous demander s’il est judicieux de procéder à une harmonisation.

Ook de massale legalisaties van de afgelopen decennia werpen hun twijfels over het nut van die harmonisatie.


Cependant, les changements intervenus sur la scène internationale, la nécessité pour l’Europe d’une gestion équilibrée du phénomène migratoire et de ses nombreuses implications politiques, sociales et sécuritaires, la signature enfin du traité constitutionnel qui opère clairement la distinction entre les matières qui relèvent des compétences nationales et celles qui présentent également ou exclusivement une dimension communautaire sont ...[+++]

Inmiddels zijn er echter veranderingen opgetreden op het internationale toneel, is voor Europa de noodzaak gegroeid van een evenwichtig beheer van het verschijnsel migratie en de vele politieke, sociale en veiligheidsimplicaties daarvan, en is het Grondwettelijk Verdrag ondertekend waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen zaken die onder de nationale bevoegdheid vallen en zaken die eveneens of uitsluitend een communautaire dimensie hebben. Al deze factoren hebben de Raad gedreven tot een tijdige reflectie en hebben dit probleem weer op de agenda gezet.


Il ne nous semble d'ailleurs également pas y avoir à l'heure actuelle suffisamment d'arguments convaincants pour changer de politique à l'égard des pièces de 1 et de 2 euros.

Naar onze mening lijken er trouwens tot op heden niet voldoende overtuigende argumenten te zijn om het beleid aangaande de muntstukken van 1 en 2 euro te wijzigen.


Cet agenda nous amène également à l'évaluation à mi-parcours, par le Conseil européen de mars 2005, de la stratégie de Lisbonne.

Tijdens de Europese Raad van maart 2005 zal een tussentijdse evaluatie worden gemaakt van de Lissabon-strategie.


Un bon fonctionnement du Conseil d’État, ainsi qu’un accès aisé à ce dernier sont des éléments qui nous semblent également importants.

Een goede werking en toegankelijkheid van de Raad van State vinden wij eveneens belangrijk.


w