Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la modernisation
Antisociale
Asociale
De
Développement de l'exploitation
Gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers
Gestionnaire établi dans un pays tiers
MAP 2000
Modernisation de l'administration et du personnel
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
Modernisation industrielle
Personnalité amorale
Prime à la modernisation
Psychopathique
Sociopathique
étable sans paille
étable sur caillebotis
étable à lisier

Traduction de «établis la modernisation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

modernisering van een landbouwbedrijf [ modernisering van landbouwstructuren | ontwikkeling van landbouwbedrijven ]


aide à la modernisation [ prime à la modernisation ]

moderniseringshulp [ moderniseringspremie ]


modernisation industrielle

modernisering van de industrie


gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers | gestionnaire de fonds d'investissement alternatifs établi dans un pays tiers | gestionnaire établi dans un pays tiers

niet-EU-abi-beheerder


étable à lisier | étable sans paille | étable sur caillebotis

roosterstal | roostervloerstal


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausible ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Modernisation de l'administration et de la politique du personnel | Modernisation de l'administration et du personnel | MAP 2000 [Abbr.]

Modernisering van de administratie en het personeelsbeleid | MAP 2000 [Abbr.]


Secrétaire d'Etat à la Modernisation et à l'Informatisation des Services publics

Staatssecretaris voor Modernisering en Informatisering van de Openbare Diensten


Ministre de l'Intérieur et de la Modernisation des Services publics

Minister van Binnenlandse Zaken en Modernisering van de Openbare Diensten


Ministre de l'Intérieur, de la Modernisation des Services publics, et des Institutions scientifiques et culturelles nationales

Minister van Binnenlandse Zaken, van de Modernisering van de Openbare Diensten, en van de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vue de moderniser la procédure, l'on a pris comme base la proposition de loi relative à la réforme de la cour d'assises, déposée par M. Mahoux, qui s'inspire du rapport définitif établi par la Commission de réforme de la cour d'assises.

Als grondslag voor de modernisering werd het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen genomen, ingediend door de heer Mahoux, dat gebaseerd is op het eindverslag van de Commissie tot hervorming van het hof van assisen.


Outre la mention de la limite de la duree du remplacement, le contrat, etabli conformement aux precedents alineas, mentionne la reference a la presente loi et le numero d’entreprise attribue a l’entrepreneur remplacant dans le registre des Entrepreneurs remplacants, au sens des articles 80 et 81, par la Banque-Carrefour des Entreprises creee par la loi du 16 janvier 2003 portant creation d’une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, creation de guichets d’entreprises agrees et portant diverses disposit ...[+++]

Naast de vermelding van de beperking in de tijd van de vervanging, vermeldt het contract, opgesteld overeenkomstig voorgaande leden, ook de verwijzing naar onderhavige wet en het door de Kruispuntbank van Ondernemingen aan de vervangende ondernemer, in het Register van de Vervangende ondernemers in de zin van de artikelen 80 en 81, toegekende ondernemingsnummer ingevoerd door de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen.


En vue de moderniser la procédure, l'on a pris comme base la proposition de loi relative à la réforme de la cour d'assises, déposée par M. Mahoux, qui s'inspire du rapport définitif établi par la Commission de réforme de la cour d'assises.

Als grondslag voor de modernisering werd het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen genomen, ingediend door de heer Mahoux, dat gebaseerd is op het eindverslag van de Commissie tot hervorming van het hof van assisen.


Article 1. Le formulaire de renseignements visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté dans les cas d'application de l'arrê ...[+++]

Artikel 1. Het inlichtingenformulier, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, wordt vastgesteld volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegde model voor de gevallen waarin het koninklijk besluit van 14 december 2009 houdende verlen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 novembre 2003 et parvenue au greffe le 13 novembre 2003, la s.a. J.C. Decaux Belgium Publicité, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, Allée Verte 50, a introduit un recours en annulation des articles 2, 3, 5 et 7 de la loi du 22 avril 2003 concernant la modernisation de la taxe d'affichage et des modes de paiement du droit de timbre (publiée au Moniteur belge du 13 mai 2003), pour cause de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou e ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 november 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 november 2003, heeft de n.v. J.C. Decaux Belgium Publicité, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Groendreef 50, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 3, 5 en 7 van de wet van 22 april 2003 betreffende de modernisering van de belasting voor aanplakking en de betalingswijzen van het zegelrecht (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 mei 2003), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 août 2003 et parvenue au greffe le 12 août 2003, la s.a. Imprimerie Hecht, dont le siège social est établi à 1070 Bruxelles, rue Bara 30, a introduit un recours en annulation et une demande de suspension de la loi du 22 avril 2003 concernant la modernisation de la taxe d'affichage et des modes de paiement du droit de timbre (publiée au Moniteur belge du 13 mai 2003), pour cause de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci po ...[+++]

Bij verzoekschrift die aan het Hof is toegezonden bij op 11 augustus 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 augustus 2003, heeft de n.v. Drukkerij Hecht, met maatschappelijke zetel te 1070 Brussel, Barastraat 30, beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de wet van 22 april 2003 tot modernisering van de belasting voor aanplakking en de betalingswijzen van het zegelrecht (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 mei 2003), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeensc ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 juin 1998 et parvenue au greffe le 18 juin 1998, le Groupement des unions professionnelles belges de médecins spécialistes, dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la Couronne 20, a introduit un recours en annulation de l'article 4, 1°, de la loi du 12 décembre 1997 « portant confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 juni 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 juni 1998, heeft het Verbond der Belgische Beroepsverenigingen van Geneesheren-specialisten, met maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Kroonlaan 20, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 4, 1°, van de wet van 12 december 1997 « tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en [van] de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie v ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 juin 1998 et parvenue au greffe le 18 juin 1998, le Groupement des unions professionnelles belges de médecins spécialistes, dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la Couronne 20, a introduit un recours en annulation de l'article 4, 1°, de la loi du 12 décembre 1997 « portant confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 juni 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 juni 1998, heeft het Verbond der Belgische Beroepsverenigingen van Geneesheren-specialisten, met maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Kroonlaan 20, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 4, 1°, van de wet van 12 december 1997 « tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de ...[+++]


Au début du projet, le bureau permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail, soutenu par la commission de Modernisation de l'Ordre Judiciaire, a préalablement établi la méthodologie à suivre, laquelle a ensuite été approuvée par le comité d'accompagnement.

Bij de start van het project heeft het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting, gesteund door de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde, de te volgen methodologie voorbereid.


Le constat établi par le Livre blanc est honnête et implacable : les lacunes dans la modernisation de nos musées sont très nombreuses et les risques que cette situation fait courir à la protection du patrimoine culturel qui y est conservé sont considérables.

Het Witboek stelt duidelijk vast dat de lacunes in de modernisering van de musea ernstige risico's inhouden voor de bescherming van het cultureel erfgoed dat er wordt bewaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établis la modernisation ->

Date index: 2022-11-07
w