Considérant que du 1 janvier 2005 au 31 août 2009, les contrôleurs de l'Agence régionale pour la Propreté visés à l'article 4 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement, ont été astreints à supporter l'impôt lié à l'utilisation d'un véhicule de service présenté comme avantage en nature
alors même qu'ils n'étaient pas autorisés à l'utiliser à des fins personnelles, celui-ci l'étant exclu
sivement à des fins liées à leur service, mais
...[+++]impliquant la réalisation, avec ce véhicule, des déplacements du domicile au lieu du travail; Overwegende dat van 1 januari 2005 tot 31 augustus 2009, de controleurs van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid beoogd door artikel 4 van de ordonnantie 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, verplicht zijn geweest om de belasting te dragen verbonden aan het gebruik van een dienstwagen voorgesteld als voordeel
in natura terwijl hen niet toegelaten was om dit voertuig voor privé-doeleinden te gebruiken, aangezien dit voertuig uitsluitend bestemd was voor dienstdoeleinden, maar dit impliceerde dat, met dit voertuig, woon-werkverplaatsingen werden gedaan
...[+++];