Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était aussi large " (Frans → Nederlands) :

La disposition initiale ' Le Roi ou l'autorité qu'Il désigne ' avait en effet été jugée inadmissible en ce que la délégation donnée à cette autorité était aussi large que celle donnée au Roi » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33 et 34).

De oorspronkelijke bepaling ' De Koning of de overheid die Hij aanwijst ' werd immers als onaanvaardbaar beschouwd omdat de machtiging die aan deze overheid toegewezen werd even ruim was als de machtiging aan de Koning » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33-34).


Il était dès lors nécessaire et urgent de préciser des normes de références qui concernent à la fois les véhicules et les infrastructures pour permettre un développement aussi large que possible du transport combiné en Europe.

Het was dan ook noodzakeljk en dringend om referentienormen te preciseren die zowel op de voertuigen als op de infrastructuren betrekking hebben teneinde een zo ruim mogeijke ontwikkeling van het gecombineerd vervoer in Europa mogelijk te maken.


Lors de la modification apportée par la loi du 7 avril 1995 élargissant le champ d'application de la loi de prévention du 11 janvier 1993, le gouvernement avait souligné que le but n'était certainement pas d'imposer un champ d'application aussi large que celui de l'article 505 du Code pénal, qui couvre les avantages patrimoniaux découlant de toute infraction, quelle qu'en soit la nature ou la gravité.

Bij de wetswijziging van 7 april 1995 waarin het toepassingsgebied van de preventiewet van 11 januari 1993 werd uitgebreid, beklemtoonde de regering dat het zeker niet de bedoeling was een toepassingsveld op te leggen dat zo ruim is als dat van artikel 505 van het Strafwetboek, dat de vermogensvoordelen dekt uit enig misdrijf, wat ook de aard of de ernst er van zij.


Lors de la modification apportée par la loi du 7 avril 1995 élargissant le champ d'application de la loi de prévention du 11 janvier 1993, le gouvernement avait souligné que le but n'était certainement pas d'imposer un champ d'application aussi large que celui de l'article 505 du Code pénal, qui couvre les avantages patrimoniaux découlant de toute infraction, quelle qu'en soit la nature ou la gravité.

Bij de wetswijziging van 7 april 1995 waarin het toepassingsgebied van de preventiewet van 11 januari 1993 werd uitgebreid, beklemtoonde de regering dat het zeker niet de bedoeling was een toepassingsveld op te leggen dat zo ruim is als dat van artikel 505 van het Strafwetboek, dat de vermogensvoordelen dekt uit enig misdrijf, wat ook de aard of de ernst er van zij.


Ainsi, l'objectif politique des négociations n'était pas aussi clairement défini par une large majorité d'États membres que celui des négociations qui ont mené à la conclusion de l'Acte Unique de 1986 ou du Traité de Maastricht de 1992.

Zo bleken de politieke doelstellingen niet zo duidelijk vastgesteld door een ruime meerderheid van Lid-Staten als bij de onderhandelingen die geleid hebben tot het afsluiten van de Europese Akte van 1986 of van het Verdrag van Maastricht van 1992.


La question qui se posait après la réforme de l'État de 1980 était de savoir si, quand la Constitution dit « réglé par la loi », cela signifie que, sans révision de la Constitution, le législateur auteur de décrets ou d'ordonnances n'entre pas en ligne de compte pour régler la matière en question, s'il y a lieu de donner au mot « loi » le sens large couvrant aussi, en toute circonstance, celui de décret et d'ordonnance.

De vraag die zich na de staatshervorming van 1980 stelde, was of, wanneer de Grondwet zegt « geregeld door de wet », dit betekent dat, zonder grondwetsherziening, de decreet- of ordonnantiegever niet in aanmerking komt om deze materie te regelen, of men het begrip « wet » ruim moet interpreteren zodat in alle omstandigheden de « wet » ook zou slaan op « decreet en ordonnantie ».


déplore, au vu des catégories de données transférées au service des douanes australien que les données requises relèvent des mêmes catégories que celles prévues dans l'accord de 2007 susmentionné conclu avec les États-Unis (les 34 champs de données ont été regroupés en 19 catégories, donnant ainsi l'impression que la quantité de données transférables avait diminué de façon significative, ce qui, en réalité, n'était pas le cas); juge qu'une collecte de données aussi large n'est pas justifiée e ...[+++]

betreurt, met inachtneming van de categorieën gegevens die aan de Australische douane worden doorgegeven, het feit dat het bij de gevraagde gegevens om dezelfde categorieën gegevens gaat als die welke worden genoemd in de overeenkomst met de VS van 2007 (de 34 gegevensvelden waren gegroepeerd in 19 categorieën gegevens, wat de indruk wekt dat de hoeveelheid over te dragen gegevens aanmerkelijk was verlaagd, wat in de praktijk echter niet het geval was); het verzamelen van een zo brede waaier aan gegevens is niet gerechtvaardigd en moet als onevenredig worden beschouwd;


(q) déplore, au vu des catégories de données transférées aux douanes, que les données requises relèvent des mêmes catégories que celles prévues dans l'accord de 2007 susmentionné conclu avec les États-Unis (les 34 champs de données ont été regroupés en 19 catégories, donnant ainsi l'impression que la quantité de données transférables avait diminué de façon significative, ce qui, en réalité, n'était pas le cas); juge qu'une collecte de données aussi large n'est pas justifiée et doit être consi ...[+++]

(q) betreurt, met inachtneming van de categorieën gegevens die aan douane worden doorgegeven, het feit dat het bij de gevraagde gegevens om dezelfde categorieën gegevens gaat als die welke worden genoemd in de overeenkomst met de VS van 2007 (de 34 gegevensvelden waren gegroepeerd in 19 categorieën gegevens, wat de indruk wekt dat de hoeveelheid over te dragen gegevens aanmerkelijk was verlaagd, wat in de praktijk echter niet het geval was); het verzamelen van een zo brede waaier aan gegevens is niet gerechtvaardigd en moet als onevenredig worden beschouwd;


Au cours des travaux préparatoires de la loi du 30 janvier 1991, il fut encore précisé que le terme « acquérir » fut « toujours interprété au sens le plus large, notamment par la doctrine » et qu'« il vise non seulement l'entrée en possession, mais aussi la prise de possession » de telle manière que l'utilisation de ce terme, à l'article 14, alinéa 2, de la loi du 3 janvier 1933, tel qu'il avait été modifié par la loi du 30 janvier 1991, était conciliab ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 januari 1991 werd voorts gepreciseerd dat de term « verkrijgen » « onder meer door de rechtsleer, steeds in de meest ruime zin [werd] geïnterpreteerd; niet enkel een verkrijging in eigendom maar eveneens het in bezit nemen ressorteren hieronder », zodat het gebruik van die term, in artikel 14, tweede lid, van de wet van 3 januari 1933, zoals het was gewijzigd bij de wet van 30 januari 1991, bestaanbaar was met het begrip « voorhanden hebben » dat overigens in dezelfde wet wordt gebruikt (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 972-2, pp. 35-36).


Nous nous trouvons devant une guerre, mais pas devant une guerre conventionnelle. Il s’agit d’une nouvelle guerre, car jamais auparavant les forces du mal n’avaient été mobilisées sur un front aussi large et jamais auparavant le monde civilisé, sous toutes les latitudes, ne s’était retrouvé confronté à une atrocité aussi généralisée et à une indifférence aussi totale envers les valeurs et principes du monde civilisé.

Dit is een nieuwe oorlog, want nooit eerder zijn de krachten van het kwaad op zulk een breed front actief geworden en nooit eerder was de beschaafde wereld geconfronteerd met zoveel gruweldaden en met zoveel onverschilligheid ten aanzien van de beschavingswaarden en -beginselen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était aussi large ->

Date index: 2022-06-03
w