Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était constaté nous » (Français → Néerlandais) :

Malheureusement, nous avons tous pu constater que cette crainte était légitime et que toute atteinte à l'équilibre fragile d'Arusha peut avoir de lourdes conséquences.

Helaas hebben we allen kunnen vaststellen dat onze vrees gegrond was en dat iedere verstoring van het fragiele Arusha-evenwicht, zware gevolgen kan hebben.


Malheureusement, nous avons tous pu constater que cette crainte était légitime et que l'équilibre fragile d'Arusha peut avoir de lourdes conséquences.

Helaas hebben we allen kunnen vaststellen dat onze vrees gegrond was en dat iedere verstoring van het fragiele Arusha-evenwicht, zware gevolgen kan hebben.


Si ce service était largement montré en exemple pour son efficacité et son bon fonctionnement, force est de constater que l'évolution de l'Ombudsfin nous inquiète particulièrement.

Ombudsfin werd al herhaaldelijk als een toonbeeld van efficiëntie en goede werking opgevoerd. Niettemin baart de evolutie van die dienst ons grote zorgen.


Nous avons malheureusement dû constater que le dossier électronique n'était pas toujours utilisé de manière optimale.

Tot onze spijt hebben wij moeten vaststellen dat het elektronisch dossier niet altijd optimaal gebruikt wordt.


M. Andor a déclaré pour sa part: «Nous avons pu constater que la politique de cohésion était un véritable atout pour l’emploi, les possibilités de formation et l’inclusion.

Commissaris Andor voegde daaraan toe: "We hebben gezien dat het cohesiebeleid echt een verschil kan maken voor de werkgelegenheid, de onderwijskansen en inclusie.


En ce qui concerne START, les progrès que nous avons constatés entre les États-Unis et la Russie en matière de démilitarisation doivent être salués et je crois qu’ils ouvriront la voie à une meilleure coordination avec l’OTAN, ce qui était certainement l’objectif que s’était fixé le secrétaire général.

Wat betreft START moet de door de Verenigde Staten en Rusland geboekte vooruitgang op het gebied van demilitarisering worden verwelkomd. Naar mijn mening zal dit de weg plaveien voor een betere coördinatie met de NAVO, wat zeker een doel van de secretaris-generaal zelf was.


anmoins, nous avons constaté avec le temps que cet accord n’était pas efficace, et qu’il n’était pas la voie à suivre pour résoudre les problèmes du changement climatique.

De tijd heeft ons echter geleerd dat dit hele verdrag ineffectief is en de verkeerde manier om het ingewikkelde probleem van klimaatverandering op te lossen.


Tout d’abord, je souhaiterais que nous fassions ensemble un constat qui soit lucide. Si l’objectif de la zone de libre-échange était bien de profiter à tous les partenaires, du nord comme du sud, fixer son avènement à 2010 n’était ni réaliste, ni même souhaitable, au regard des différences de développement encore béantes entre rives nord et sud de la Méditerranée.

Allereerst zou ik graag zien dat we samen duidelijk uitspreken dat alle partners, zowel uit het noorden als uit het zuiden, profijt behoren te trekken van een vrijhandelszone. Dat we de instelling van een dergelijke zone voor 2010 hadden gepland, was niet realistisch en zelfs niet wenselijk, gezien de nog steeds gapende ontwikkelingskloof tussen de landen aan de noord- en zuidkust van de Middellandse Zee.


Nous avons constaté que l'accès aux soins de santé n'était pas toujours possible et que le droit à l'éducation pour les mineurs n'était pas toujours respecté.

We hebben gewezen op het feit dat hier en daar de menselijke waardigheid niet wordt gerespecteerd. We hebben verder vastgesteld dat gezondheidszorg niet altijd toegankelijk is en dat het recht op onderwijs voor kinderen niet overal is gegarandeerd.


C’est un pourcentage assez stupéfiant, et bien que nous n’ayons pas souffert des problèmes liés au gaz dont nous ont entretenu d’autres collègues, ou du froid et de l’horreur que cela a engendré pour d’autres États membres, nous avons appris, en constatant ces problèmes, à quel point il était urgent de faire quelque chose concernant notre mix et notre insécurité énergétiques.

Dat is nogal een onthutsend percentage, en hoewel we geen gasproblemen hebben gehad waar andere collega’s over hebben gesproken, of de kou en de gruwel die deze veroorzaakten voor andere lidstaten, hebben we wel geleerd, door ernaar te kijken, hoe essentieel het is dat we iets doen aan onze energiemix en onze energieonzekerheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était constaté nous ->

Date index: 2024-05-30
w