Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était différent notamment » (Français → Néerlandais) :

Il semblerait notamment que les directives envoyées par le SPF Santé publique ne soient pas suffisamment précises; ce qui a notamment pour effet de rendre possible le codage de tous les détails du protocole opératoire et plus uniquement (comme c'était le cas jusqu'à présent) le codage des objectifs de l'intervention: cela peut donc conduire à une modification du niveau de sévérité du séjour et donc à une différence importante en terme ...[+++]

Zo zouden de richtlijnen van de FOD Volksgezondheid niet nauwkeurig genoeg zijn, waardoor alle details van het operatieverslag gecodeerd zouden kunnen worden en niet langer uitsluitend (zoals tot op heden) de doelstellingen van de ingreep. Daardoor kan de graad van ernst van het verblijf wijzigen, wat tot een aanzienlijk verschil op het vlak van het aantal verantwoorde dagen kan leiden.


L'exercice commun de 2013 était notamment composé de simulations d'attentats perpétrés simultanément dans différents lieux publics de plusieurs États membres de l'Union européenne.

De Atlas Common Challenge van 2013 bestond onder meer in de simulatie van gelijktijdige aanslagen op diverse openbare plaatsen in meerdere EU-lidstaten.


M. della Faille explique que la raison des différents reports était un argument technique, notamment qu'il est impossible de contrôler le taux de fibres recyclées.

De heer della Faille verklaart dat technische redenen aan de basis van dit uitstel liggen, namelijk de onmogelijkheid om het gehalte aan gerecycleerde vezels te controleren.


M. della Faille explique que la raison des différents reports était un argument technique, notamment qu'il est impossible de contrôler le taux de fibres recyclées.

De heer della Faille verklaart dat technische redenen aan de basis van dit uitstel liggen, namelijk de onmogelijkheid om het gehalte aan gerecycleerde vezels te controleren.


Un autre élément à prendre en considération et qui était d'ailleurs à la base de la loi du 24 juillet 1973 est que les entrepreneurs indépendants, et notamment les gérants de magasins doivent eux aussi pouvoir avoir accès, dans le cadre légal, au développement culturel et social, aux loisirs, etc. En 1973 déjà, le législateur avait tenté d'établir un équilibre entre ces différents éléments.

Een andere overweging, die trouwens aan de basis lag van de wet van 24 juli 1973, is dat zelfstandige ondernemers, en met name winkeliers, ook de mogelijkheid moeten hebben om binnen het wettelijk kader te kunnen genieten van de mogelijkheden op het vlak van culturele ontplooiing, sociale inschakeling, vrije tijdsbeleving, enz. In 1973 reeds heeft de wetgever een evenwicht gezocht tussen die verschillende punten.


Tout en remarquant que les différents pays de la région de l'UNECE partageaient le même genre de préoccupations, l'UNECE a constaté de grandes disparités entre les États, en épinglant notamment que la situation des femmes dans les secteurs de l'emploi et de la sécurité sociale s'était détériorée dans beaucoup de pays d'Europe centrale.

Hoewel de verschillende landen van de UNECE-regio oog hadden voor dezelfde aandachtspunten, heeft de UNECE vastgesteld dat er grote verschillen waren tussen de Staten, waarbij in het bijzonder opvalt dat de toestand van de vrouw met betrekking tot de werkgelegenheid en de sociale zekerheid in vele Centraal-Europese landen is verslechterd.


Toutefois, nous étions tous convaincus que cette approche était nécessaire si nous voulions introduire rapidement une législation permettant d'obtenir une classification immédiate de toutes les substances et progresser réellement dans la direction de normes plus strictes afin de protéger la santé des consommateurs et (je suis d'accord sur ce point) la santé des travailleurs qui utilisent ces substances dans de nombreux secteurs différents, notamment dans le contexte plus difficile de petites entreprises.

We waren er echter allen van overtuigd dat het nodig was, wanneer we snel wetgeving zouden willen invoeren om een onmiddellijke indeling van alle stoffen te krijgen en een werkelijke stap in richting van striktere normen ter bescherming van de gezondheid van de consument te doen en – hierover ben ik het eens –in richting van de gezondheid van de werknemers die deze stoffen in vele verschillende sectoren gebruiken, vooral in de moeilijkere context van een klein bedrijf.


5. se félicite de l'introduction par le traité de Lisbonne de la procédure de codécision en tant que procédure législative ordinaire dans les domaines de l'ELSJ où elle n'était pas d'application jusqu'ici, ce qui garantira un contrôle parlementaire sur les différents aspects et mesures relevant de la politique européenne en matière de justice et d'affaires intérieures; considère que l'association du Parlement européen à la ratification des accords internationaux n'est que le complément nécessaire des compétences qui lui seront reconnues sur le plan ...[+++]

5. verheugt zich erover dat het Verdrag van Lissabon de medebeslissingprocedure als gewone wetgevingsprocedure introduceert met betrekking tot aspecten van de RVVR waar zij tot nu toe niet van toepassing was, waarmee de parlementaire controle op de diverse aspecten van het Europees beleid inzake justitie en binnenlandse zaken, en de maatregelen die in dit kader worden genomen, wordt gegarandeerd; meent dat de betrokkenheid van het Europees Parlement bij de ratificatie van internationale overeenkomsten slechts de noodzakelijke aanvulling vormt op bevoegdheden en verantwoordelijkheden die het op intern niveau zal krijgen, met name met bet ...[+++]


5. se félicite de l'introduction par le traité de Lisbonne de la procédure de codécision en tant que procédure législative ordinaire dans les domaines de l'ELSJ, où elle n'était pas d'application jusqu'ici, ce qui garantira un contrôle parlementaire sur les différents aspects et mesures relevant de la politique européenne en matière de justice et d'affaires intérieures; considère que l'association du Parlement européen à la ratification des accords internationaux n'est que le complément nécessaire des compétences qui lui seront reconnues sur le plan ...[+++]

5. verheugt zich erover dat het Verdrag van Lissabon de medebeslissingprocedure als gewone wetgevingsprocedure introduceert in de gebieden van de RVVR waar zij tot nu toe niet van toepassing was, waarmee de parlementaire controle op de diverse aspecten van het Europees beleid inzake justitie en binnenlandse zaken, en de maatregelen die in dit kader worden genomen, wordt gegarandeerd; meent dat de betrokkenheid van het Europees Parlement bij de ratificatie van internationale overeenkomsten slechts de noodzakelijke aanvulling is van de bevoegdheden en verantwoordelijkheden die het op intern niveau zal krijgen, met name met betrekking tot ...[+++]


L'objectif du Sweepday 2005 était notamment d'attirer l'attention sur le problème du spamming dans chaque État participant, de faciliter l'échange d'informations entre autorités de contrôle de pays différents, à l'avenir de publier les résultats de cette enquête dans un but éducatif et d'entreprendre les actions appropriées.

De bedoeling van de Sweepday 2005 was met name de aandacht te vestigen op het spamming-probleem in elke deelnemende Staat, de informatie-uitwisseling tussen controleoverheden van verschillende landen te vergemakkelijken, de resultaten van die enquête in de toekomst te publiceren voor educatieve doeleinden en adequate acties te ondernemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était différent notamment ->

Date index: 2025-01-31
w