Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était suffisamment souple » (Français → Néerlandais) :

Ce cadre commun était suffisamment souple pour prendre en compte les priorités et les contextes nationaux, en ce qui concerne aussi bien les objectifs poursuivis que les instruments choisis.

Dit gemeenschappelijke kader was flexibel genoeg om afgestemd te kunnen worden op nationale omstandigheden en prioriteiten, zowel qua gestelde doelen als qua gekozen instrumenten.


L'objectif du réexamen en question était de créer une série de règles de déréglementation simples, neutres sur le plan technologique et suffisamment souples pour s'adapter à des marchés en mutation rapide dans le secteur des télécommunications électroniques.

De herziening had als voornaamste doel een eenvoudig, technisch neutraal kader vast te leggen, dat gericht was op deregulering en flexibel genoeg was om op de snel veranderende markten op het terrein van de elektronische communicatie in te spelen.


Le coordonnateur du projet, M. Paolo Ciavola de l’université de Ferrare en Italie, a expliqué que le système d’alerte précoce était suffisamment souple pour pouvoir être utilisé pour de nombreuses zones côtières différentes.

Projectcoördinator Paolo Ciavola van de universiteit van Ferrara (Italië) lichtte toe dat het systeem voor vroegtijdige waarschuwing flexibel genoeg is om voor uiteenlopende kustgebieden te worden gebruikt".


L'expérience acquise dans le fonctionnement de l'entreprise commune en tant qu'organisme de l'Union au titre de l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 montre que le cadre actuel régissant les activités de l'entreprise commune était suffisamment souple et bien adapté aux besoins de celle-ci.

Uit de ervaring die is opgedaan met de werking van de gemeenschappelijke onderneming als een EU-orgaan volgens artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, blijkt dat het huidige werkingskader voldoende flexibel is en nauwkeurig is aangepast aan de behoeften van de gemeenschappelijke onderneming.


Le Conseil s’est-il penché sur la question de savoir si la transposition de la directive 2002/46/CE relative aux compléments alimentaires était suffisamment souple pour permettre l’accès des consommateurs aux variétés et aux dosages de compléments auxquels ils se sont habitués en toute sécurité, pendant de nombreuses années souvent?

Welke besprekingen hebben in de Raad plaatsgevonden om erop toe te zien dat de omzetting van de richtlijn voedingssupplementen (2002/46/EG ) zodanig soepel verloopt dat de consument kan beschikken over alle supplementen in de hoeveelheden waarvan hij, veelal reeds gedurende een groot aantal jaren, veilig gebruikmaakt?


Le Conseil s'est-il penché sur la question de savoir si la transposition de la directive 2002/46/CE relative aux compléments alimentaires était suffisamment souple pour permettre l'accès des consommateurs aux variétés et aux dosages de compléments auxquels ils se sont habitués en toute sécurité, pendant de nombreuses années souvent?

Welke besprekingen hebben in de Raad plaatsgevonden om erop toe te zien dat de omzetting van de richtlijn voedingssupplementen (2002/46/EG) zodanig soepel verloopt dat de consument kan beschikken over alle supplementen in de hoeveelheden waarvan hij, veelal reeds gedurende een groot aantal jaren, veilig gebruikmaakt?


L’objectif était de créer un cadre général de consultation qui soit transparent et cohérent, tout en étant suffisamment souple pour permettre aux services de la Commission d’adapter leurs méthodes de consultation à des domaines d’action particuliers.

Daarmee werd beoogd een algemeen kader voor raadplegingen te scheppen dat doorzichtig en coherent was, en toch flexibel genoeg voor de diensten van de Commissie om de raadplegingsmethoden aan bijzondere beleidsgebieden aan te passen.


Ce cadre commun était suffisamment souple pour prendre en compte les priorités et les contextes nationaux, en ce qui concerne aussi bien les objectifs poursuivis que les instruments choisis.

Dit gemeenschappelijke kader was flexibel genoeg om afgestemd te kunnen worden op nationale omstandigheden en prioriteiten, zowel qua gestelde doelen als qua gekozen instrumenten.


L'objectif du réexamen en question était de créer une série de règles de déréglementation simples, neutres sur le plan technologique et suffisamment souples pour s'adapter à des marchés en mutation rapide dans le secteur des télécommunications électroniques.

De herziening had als voornaamste doel een eenvoudig, technisch neutraal kader vast te leggen, dat gericht was op deregulering en flexibel genoeg was om op de snel veranderende markten op het terrein van de elektronische communicatie in te spelen.


w