Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre commun était suffisamment souple » (Français → Néerlandais) :

Ce cadre commun était suffisamment souple pour prendre en compte les priorités et les contextes nationaux, en ce qui concerne aussi bien les objectifs poursuivis que les instruments choisis.

Dit gemeenschappelijke kader was flexibel genoeg om afgestemd te kunnen worden op nationale omstandigheden en prioriteiten, zowel qua gestelde doelen als qua gekozen instrumenten.


L'expérience acquise dans le fonctionnement de l'entreprise commune en tant qu'organisme de l'Union au titre de l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 montre que le cadre actuel régissant les activités de l'entreprise commune était suffisamment souple et bien adapté aux besoins de celle-ci.

Uit de ervaring die is opgedaan met de werking van de gemeenschappelijke onderneming als een EU-orgaan volgens artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, blijkt dat het huidige werkingskader voldoende flexibel is en nauwkeurig is aangepast aan de behoeften van de gemeenschappelijke onderneming.


L'expérience acquise dans le fonctionnement de l'entreprise commune en tant qu'organisme de l'Union au titre de l'article 185 du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil montre que le cadre actuel de fonctionnement est suffisamment souple et adapté aux besoins de l'entreprise commune.

Uit de ervaring die is opgedaan met de werking van de gemeenschappelijke onderneming als een Unie-orgaan uit hoofde van artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad , blijkt dat het huidige werkingskader voldoende flexibel is en is aangepast aan de behoeften van de gemeenschappelijke onderneming.


L'objectif du réexamen en question était de créer une série de règles de déréglementation simples, neutres sur le plan technologique et suffisamment souples pour s'adapter à des marchés en mutation rapide dans le secteur des télécommunications électroniques.

De herziening had als voornaamste doel een eenvoudig, technisch neutraal kader vast te leggen, dat gericht was op deregulering en flexibel genoeg was om op de snel veranderende markten op het terrein van de elektronische communicatie in te spelen.


Dans le cadre de ce débat, la Commission a proposé de créer un fonds pour la sécurité intérieure (FSI) dans le prochain cadre financier pluriannuel, qui reflète les priorités et les objectifs stratégiques de la stratégie pour la sécurité intérieure, qui facilite la meilleure mise en œuvre possible des actions prioritaires par les autorités nationales et agences compétentes, et qui reste suffisamment souple pour s’adapter aux nouvelles menaces et aux nouveaux défis en matière de sécurité.

In het kader van dat debat heeft de Commissie voorgesteld om een fonds voor interne veiligheid op te richten in het komende meerjarig financieel kader, dat de strategische doelstellingen en prioriteiten van de interneveiligheidsstrategie weerspiegelt, de best mogelijke tenuitvoerlegging van prioritaire acties door de betrokken nationale autoriteiten en instanties vergemakkelijkt en voldoende flexibel blijft om aanpassing aan nieuwe dreigingen en uitdagingen voor de veiligheid mogelijk te maken.


(11) L'expérience acquise dans le fonctionnement de l'entreprise commune en tant qu'organisme de l'Union au titre de l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 montre que le cadre actuel régissant les activités de l'entreprise commune est suffisamment souple et adapté aux besoins de celle-ci.

(11) Uit de ervaring die is opgedaan met de werking van de gemeenschappelijke onderneming als een EU-orgaan volgens artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 , blijkt dat het huidige werkingskader voldoende flexibel is en is aangepast aan de behoeften van de gemeenschappelijke onderneming.


Il est aussi essentiel que le cadre pour la coopération européenne demeure suffisamment souple pour répondre aux défis tant actuels que futurs, y compris ceux découlant de toute nouvelle stratégie après 2010.

Het is ook van wezenlijk belang dat het kader voor Europese samenwerking soepel genoeg blijft om het hoofd te kunnen bieden aan de huidige en de toekomstige uitdagingen, met inbegrip van die welke zich voordoen in de context van eventuele nieuwe strategieën na 2010.


Le Conseil s’est-il penché sur la question de savoir si la transposition de la directive 2002/46/CE relative aux compléments alimentaires était suffisamment souple pour permettre l’accès des consommateurs aux variétés et aux dosages de compléments auxquels ils se sont habitués en toute sécurité, pendant de nombreuses années souvent?

Welke besprekingen hebben in de Raad plaatsgevonden om erop toe te zien dat de omzetting van de richtlijn voedingssupplementen (2002/46/EG ) zodanig soepel verloopt dat de consument kan beschikken over alle supplementen in de hoeveelheden waarvan hij, veelal reeds gedurende een groot aantal jaren, veilig gebruikmaakt?


Le Conseil s'est-il penché sur la question de savoir si la transposition de la directive 2002/46/CE relative aux compléments alimentaires était suffisamment souple pour permettre l'accès des consommateurs aux variétés et aux dosages de compléments auxquels ils se sont habitués en toute sécurité, pendant de nombreuses années souvent?

Welke besprekingen hebben in de Raad plaatsgevonden om erop toe te zien dat de omzetting van de richtlijn voedingssupplementen (2002/46/EG) zodanig soepel verloopt dat de consument kan beschikken over alle supplementen in de hoeveelheden waarvan hij, veelal reeds gedurende een groot aantal jaren, veilig gebruikmaakt?


1. reconnaît le rôle essentiel que jouent les marchés financiers dans l'économie de l'Union et la nécessité de disposer rapidement d'un cadre législatif communautaire suffisamment souple et évolutif; considère que cet objectif doit rester compatible avec le strict respect des prérogatives du Parlement européen en tant que colégislateur avec le Conseil et qu'en particulier la Commission doit apporter des garanties suffisantes quant aux dispositions relatives aux mesures d'exécution envisagées compte tenu des compétences qui lui sont conférées en la matièr ...[+++]

1. erkent de essentiële rol van de financiële markten in de economie van de Unie en de noodzaak onverwijld over een voldoende flexibel en evolutief communautair wetgevingskader te beschikken; is van mening dat deze doelstelling verenigbaar dient te blijven met de strikte eerbiediging van de bevoegdheden van het Europees Parlement als medewetgever samen met de Raad en dat met name de Commissie de nodige garanties dient te bieden wat betreft de bepalingen inzake de beoogde uitvoeringsmaatregelen, rekening houdend met de aan haar verleende bevoegdheden; wijst er eveneens op dat het Europees Parlement, evenals de Europese Raad in zijn reso ...[+++]


w