Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était sur place était neutre " (Frans → Nederlands) :

2. Il ressort de cette enquête que l'intervention du commissaire qui était sur place était neutre et impartiale et que la seule raison pour laquelle "l'adresse publique" a été utilisée était dans le but de calmer les esprits, ce qui a réussi en fin de compte. Il n'y a eu ni incident, ni fait dommageable, ni blessé.

2. Uit dit onderzoek blijkt dat het optreden van de commissaris die ter plaatse was, neutraal en onpartijdig was en dat de enige reden waarom de public adress werd gebruikt, het bedaren van de gemoederen tot doel had, wat uiteindelijk lukte.


M. Paul Blanjean expose que, sur une série de points, la CSC partage l'analyse de M. Daniel Van Daele, qui a notamment précisé que la question de la politique commerciale n'était pas un sujet neutre et qu'elle était soumise aux lois du marché.

De heer Paul Blanjean verklaart dat het ACV op een aantal punten de analyse van de heer Daniel Van Daele deelt, die erop heeft gewezen dat het handelsbeleid geen neutraal onderwerp is en dat het afhankelijk is van de wetmatigheid van de markt.


Alors que le régime militaire était en place, certains n'hésitaient pas à dénoncer un sous-impérialisme brésilien, comme si le Brésil était le relais des États-Unis dans la région.

Onder het militaire bewind hadden sommigen het zelfs over een Braziliaans sub-imperialisme, alsof Brazilië de tussenschakel was tussen de Verenigde Staten en de andere staten van Latijns-Amerika.


L'intervention du commissaire était neutre et impartiale et la seule raison pour laquelle "l'adresse publique" a été utilisée était pour calmer les esprits, ce qui a réussi en fin de compte.

Het optreden van de commissaris was neutraal en onpartijdig en de enige reden waarom de public adress werd gebruikt was om de gemoederen te bedaren, hetgeen uiteindelijk gelukt is.


Dans le même temps, le personnel de bpost était réduit année après année et une nouvelle catégorie de contrats, les agents auxiliaires, était mise en place avec une rémunération nettement moindre que les autres facteurs.

In dezelfde periode werd het personeelsbestand van bpost jaar na jaar ingekrompen en werd er een nieuwe categorie van personeelsleden ingevoerd: de hulppostbodes, met een beduidend lager loon dan de andere postbodes.


Plus de la moitié des spécialistes (54 %) ont répondu que leur employeur n'avait prévu aucune stratégie relative aux soins spéciaux, 13 % ont affirmé qu'une stratégie était en cours d'élaboration et 8 % ont répondu qu'une politique officielle était déjà en place.

Ruim de helft van de specialisten (54%) antwoordde dat zijn of haar werkgever geen enkele strategie heeft rond speciale zorgvragen. 13% stelde dat hieraan gewerkt wordt, en 8% verklaarde dat er al sprake was van een officiële politiek.


4) Le tableau joint en annexe montre clairement que le personnel en place au sein des maisons de Justice au 1 décembre 2013 était nettement supérieur à ce qu’il était en 2010.

4) Uit bijgevoegde tabel kan worden afgeleid dat het aantal personeelsleden binnen de justitiehuizen op 1 december 2013 beduidend hoger lag dan in 2010.


De plus, étant donné que cette préface n'était pas neutre mais contenait un message à caractère publicitaire en faveur du ministre, ainsi que le démontre la place proéminente de sa photo, M. Thissen estime qu'il y a également lieu d'examiner si la communication visée contrevient à l'article 4bis, § 2, quatrième alinéa, selon lequel la commission doit émettre un avis négatif si la communication vise à promouvoir l'image personnelle d'un ministre.

Bovendien betreft het hier geen neutraal voorwoord, maar een reclameboodschap voor de minister, zoals blijkt uit de opvallend geplaatste foto. Volgens de heer Thissen moet daarom eveneens worden nagegaan of het voorwoord geen overtreding vormt van artikel 4bis, § 2, vierde lid, dat stelt dat de commissie negatief moet adviseren als de publicatie bedoeld is om de minister persoonlijk in een goed daglicht te stellen.


Le ministre rappelle que lors de la discussion à la Chambre, le gouvernement avait adopté une attitude assez neutre quant à la présence ou non de la condition d'ébranlement de crédit, dans la mesure où sa lecture était que de toute manière, la jurisprudence était fixée en ce sens que la cessation de paiement telle qu'elle est exigée en matière de faillite supposait également l'ébranlement de crédit et que donc cette précision était inutile.

De minister herinnert eraan dat de regering, bij de bespreking in de Kamer, een vrij neutraal standpunt heeft ingenomen over het al dan niet vermelden van de wankele kredietwaardigheid als faillissementsvoorwaarde. De minister baseerde zich immers op de vaststaande rechtspraak ter zake volgens welke de staking van betaling, die een faillissementsvoorwaarde is, eveneens een wankele kredietwaardigheid veronderstelt.


Il était devenu évident que le droit de vote des Belges à l'étranger n'était pas neutre.

Het was immers duidelijk geworden dat het stemrecht voor de Belgen in het buitenland niet neutraal was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était sur place était neutre ->

Date index: 2024-07-07
w