Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étendues et tiennent suffisamment compte » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante demande au président de la Cour d'arbitrage si en particulier les juges près la Cour qui ont jadis siégé au sein d'une assemblée, en tiennent suffisamment compte.

Spreekster wenst van de voorzitter van het Arbitragehof te weten of meer bepaald de rechters in het Hof die in een assemblee zitting hebben gehad, daar voldoende oog voor hebben.


Le juge de paix accorde l'autorisation si l'enfant se trouve dans la situation visée à l'article 488bis, a) du Code civil, si l'apport est utile à la réalisation du but et si les statuts tiennent suffisamment compte de l'aptitude de l'enfant bénéficiaire à exprimer sa volonté ainsi que de son association au processus décisionnel en fonction de sa faculté de compréhension.

De vrederechter verleent de machtiging als het kind zich in de toestand bevindt als bedoeld in artikel 488bis, a) van het Burgerlijk Wetboek, de inbreng nuttig is voor de verwezenlijking van het doel en de statuten op voldoende wijze rekening houden met de wilsbekwaamheid van het begunstigde kind alsook met zijn betrokkenheid in het besluitvormingsproces naar verhouding van zijn begripsvermogen.


L'intervenante demande au président de la Cour d'arbitrage si en particulier les juges près la Cour qui ont jadis siégé au sein d'une assemblée, en tiennent suffisamment compte.

Spreekster wenst van de voorzitter van het Arbitragehof te weten of meer bepaald de rechters in het Hof die in een assemblee zitting hebben gehad, daar voldoende oog voor hebben.


Les arguments invoqués par l'ONDRAF ne tiennent pas suffisamment compte de la protection globale que l'on attend d'un système de stockage par rapport à son environnement, à savoir les capacités de confinement et d'isolation du système de stockage.

De door NIRAS aangehaalde argumenten houden onvoldoende rekening met de globale bescherming die wordt verwacht van een bergingsysteem ten aanzien van zijn omgeving, namelijk de insluitings- en isolatiecapaciteiten van een bergingsysteem.


Les articles 32, 33 et 37 ne tiennent pas suffisamment compte des avis négatifs du Conseil d'État sur des projets de loi similaires, alors que cela pourrait entraîner une annulation par la Cour constitutionnelle ou donner lieu à un recours devant la Cour européenne des droits de l'homme.

De artikelen 32, 33, 37 houden onvoldoende rekening met de negatieve adviezen van de Raad van State naar aanleiding van gelijkaardige Wetsontwerpen. Zij kunnen de annulering door het Grondwettelijk Hof met zich meebrengen of aanleiding zijn van een beroep bij Het Europese Hof van de Rechten van de Mens.


L'établissement des valeurs seuils tiennent compte des orientations suivantes : 1. La fixation des valeurs seuils devrait prendre en compte les éléments suivants : a) l'étendue des interactions entre les eaux souterraines et les écosystèmes aquatiques associés et les écosystèmes terrestres dépendants; b) les entraves aux utilisations ou fonctions légitimes, présentes ou à venir, des eaux souterraines; c) tous les polluants caractérisant les masses d'eau souterraine comme étant à risque, en p ...[+++]

Bij de bepaling van de drempelwaarden worden de volgende richtsnoeren in acht genomen : 1. De vaststelling van de drempelwaarden moet gebaseerd zijn op : a) De mate van interacties tussen het grondwater en de bijbehorende aquatische en daarvan afhankelijke terrestrische ecosystemen; b) De belemmeringen voor het rechtmatige gebruik of de rechtmatige functies, feitelijk of potentieel, van het grondwater; c) Alle verontreinigende stoffen waardoor grondwaterlichamen als gevaarlopend worden aangemerkt, in het bijzonder de verontreinigende stoffen die bij pun ...[+++]


Il existe donc certainement un besoin de structures adaptées qui tiennent suffisamment compte des besoins spécifiques de l'enseignement et qui procurent aux communautés scolaires ou aux associations de coopération impliquant deux ou plusieurs communes l'autonomie nécessaire ou la personnalité juridique, lorsque celle-ci est nécessaire et souhaitable.

Er bestaat dus zeker een behoefte aan een aangepaste structuur die voldoende rekening houdt met de specifieke behoeften van het onderwijs en die aan scholengemeenschappen of samenwerkingsverbanden waarbij twee of meer gemeenten zijn betrokken, de nodige autonomie of rechtspersoonlijkheid geeft wanneer die noodzakelijk en wenselijk is.


Du point de vue des instruments de défense commerciale, la difficulté consiste à savoir si les règles de l’UE tiennent suffisamment compte du fait que des entreprises européennes sous-traitent leur production, laquelle entre ainsi en concurrence avec la production basée en Europe et risque d'être affectée de façon négative par des mesures de défense commerciale.

Vanuit handelsbeschermingsoogpunt gaat het vooral om de vraag of de EU-regels voldoende rekening houden met de realiteit, die erin bestaat dat Europese ondernemingen hun productie hebben uitbesteed en dan concurreren met ondernemingen die binnen de EU produceren, waardoor het risico bestaat dat zij door handelsbeschermingsmaatregelen worden benadeeld.


En ce qui concerne la qualité de la vie dans les centres fermés, les normes fixées par l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif aux centres fermées, tiennent, selon moi, suffisamment compte des recommandations du Sénat.

Wat betreft de levenskwaliteit in de gesloten centra, houden de normen bepaald bij het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 betreffende de gesloten centra volgens mij voldoende rekening met de aanbevelingen van de Senaat.


Le problème central est de savoir si les dispositions de la DSI (et des législations nationales) applicables aux entreprises d'investissement tiennent suffisamment compte des risques réglementaires potentiels que présentent ces nouvelles entités.

De hamvraag is of de bepalingen van de RBD (en de nationale voorschriften) die op beleggingsdiensten van toepassing zijn, afdoende bescherming bieden tegen de potentiële prudentiële risico's die deze nieuwe entiteiten met zich meebrengen.


w